You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ǧadur‑ جَدُر , u (ǧadāraẗ)
meta
ID – • Sw – • BP 3370 • APD … • © SG | 15Dec2022
√ǦDR
gram
vb., I
engl
1a to be fit, suitable, proper, appropriate (bi‑ for s.o., for s.th.); b to befit, behoove (bi‑ s.o., s.th.); 2 to be worthy (bi‑ of), deserve (bi‑ s.th.) – WehrCowan1976
conc
▪ Etymology obscure. A relation with other ǦDR items (↗ǧidār ‘wall, fencing, etc.’, ↗ǧudarī ‘smallpox’) seems rather unlikely.
▪ Should one compare forms without -R, such as Ar ↗ǧadd ‘good luck, chance, fortune’ (< WSem *gadd- ‘happiness, fortune’, which Dolgopolsky2012#599 analyses as stemming from a Nostr *gad˅‑ ‘(to be) suitable\good; luck’)? Perhaps too far-fetched!
▪ …
hist
▪ …
cogn
DRS 2 (1994) #GDR-1-2 […]. -3 Ar ǧadura ‘être digne de, apte à’, Te gäddärä ‘s’habituer à’. -4-7 […].
▪ …
disc
▪ Should one compare Ar ↗ǧadd ‘good luck, chance, fortune’? If related, then ǧadura ‘to be fit, suitable, be worth’ would have far cognates in the large complex given by Dolgopolsky2012#599: Nostr *gad˅ ‘(to be) suitable\good; luck’ > AfrAs > WSem *gadd- ‘happiness, fortune’ > Hbr gaḏ ‘fortune’, bə-g̱aḏ ‘feliciter’, Pun Nab Palm Htr gd, JA [Targ], JEA gadd-ā ‘genius, god of fortune; luck’, Syr gad / gaddā ‘fortune, luck, success’, Mnd gada ‘fortune, success, luck, fate’, nMnd gäd ‘Glück, chance’, Ar ↗ǧadd ‘good luck, chance, fortune’, Gz gadd ‘luck’; Cush Ag: Aw gud ‘good, nice’, gudi ‘good’, ECush *gudd-~*gūd- ‘big, much’ > Kns kutt- ‘id.’, Or guddaʔ, Dsn gudd-u, Elm g̣ūt-iḍa ‘big’, gūt ‘many’, Arr guḍḍá ‘big’, guḍḍa-haḍ- ‘grow big, become many\much’; ? Som gídd-i ‘whole, entire’, Bs gidd-i, ? Af gadd-a ‘wealth’ (unless < EthSem); HEC (< EthSem?): Hd gadaʔa ‘luck’; IE > NaIE *gʰedʰ-/*gʰodʰ- ‘to be suitable\good’ > Germ *gōδā ‘suitable’ > Gt gōÞs ~ gōds (tr. Grk agaθós, χrēstós, kalós) ‘gut, tüchtig, schön’, oNo góðr, oHGe guot, nHGe gut, oSax gōd, AngSax ȝōd ‘good’, nEngl good; Slav inf. *goditi (sę) ‘to suit, be fortunate’ > oChSlav inf. goditi ‘to satisfy | gratum esse, morem gerere, placere’, SerbCroat inf. gòditi ‘to make a deal’, Slov to mi godi ‘it is pleasant, I like it’, Cz inf. hoditi se, Ru inf. godit’sja ‘to be suitable’, Po inf. godzić ‘to bring to an agreement’, godzi się ‘it is permitted\lawful’; > (deriv.) Slav *godъ ‘appropriate time’ > oChSlav godъ ‘time (hora, tempus); year; appropriate time’, SerbCroat gōd ‘holiday, year, appropriate time’, Cz hod ‘religious feast’, oRu godъ ‘time, year’, Ru god ‘year’; Slav *god-ьnъ(jь) ‘suitable, appropriate’ > ChSlav godьnъ, Bulg goden, Po godny, Ru godnyj ‘id.’
▪ …
west
deriv
yaǧduru ḏikru-h and yaǧduru bi’l-ḏikr, worth mentioning

BP#2772ǧadīr, pl. ‑ūn, ǧudarāʔᵘ, adj., 1 worthy, deserving (bi‑ of s.th.); 2a becoming, befitting (bi‑ s.th.); b proper, suited, suitable, fit (bi‑ for), appropriate (bi‑ to): quasi-PP I. | ǧadīr bi’l-ḏikr, worth mentioning
ʔaǧdarᵘ, adj., 1 worthier; 2a more appropriate; b better suited, more suitable
ǧadāraẗ, n.f., 1 worthiness; 2a fitness, suitability, aptitude, qualification; b appropriateness

For other values attached to the root, cf. ↗ǧidār, ↗ǧudarī, and (EgAr LevAr) ↗muǧaddaraẗ, as well as, for the overall picture, root entry ↗√ǦDR.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d7e56879-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login