You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ḫadam‑ خَدَمَ , i, u (ḫidmaẗ)
meta
ID 251 • Sw – • BP 2129 • APD … • © SG | 21Feb2021
√ḪDM
gram
vb., I
engl
1a domestic servant, help;b manservant; c woman servant; 2 employee; 3 attendant; 4 waiter; 5 deacon (Chr.) – WehrCowan1979.
conc
▪ …
hist
▪ …
cogn
DRS 10 (2012) #ḪDM-1 Ar ḫadama ‘servir qn; travailler, être à œuvre’, MġrAr ḫdəm ‘servir qn, être au service de qn; travailler’, ḫdīm ‘serviteur, domestique’, Sab ḫtdm ‘faire cultiver (les champs), être cultivé (champ)’, ḫdmt ‘servante’, Qat ḫdm ‘exécuter, faire’ ; Soq ḥédom, Mhr ḫədōm, Jib ḫódúm ‘travailler’, Ḥrs ḫedōm ‘faire, travailler, construire’.
▪ …
disc
▪ …
▪ …
west
deriv
ḫadama ’l-ʔarḍ, vb., to till or cultivate the soil;
ḫadamahū ḫidamāt kaṯīraẗ , expr., he rendered him many services;
ḫadama rikāba fulān, vb., to be at s.o.’s beck and call;
ḫadama maṣāliḥa fulān, vb., to serve s.o.’s interests;
ḫadama ’l-quddāsaẗ, vb., to celebrate Mass (Chr.).

ḫaddama, vb. II, 1a to employ, hire (s.o.), engage the services (of s.o.); b to give work (to s.o.), provide work (for): D-stem, caus.
BP#1055ĭstaḫdama, vb. X, 1a to employ, hire, take on (s.o., li‑ for s.th.), engage the services (li‑ of s.o. for s.th.); b to put in operation, operate (e.g., a public utility); c to employ, use (s.th., li‑ for), make use, avail o.s. (of s.th., li‑ for a purpose): *Št-stem, caus.autobenef.

ḫadam, n., servants, attendants.
BP#307ḫidmaẗ, pl. ḫidam, ‑āt, n.f., 1a a service (rendered); b attendance, service; 2 operation; 3a office, employment, occupation, job; b work: vn. I | fī ḫidmaẗ šayʔ, expr., in the service of s.th.; fī ḫidmatikum, expr., at your service; ḫidmaẗan lil-ḥaqīqaẗ, expr., in the interest of truth, for the sake of truth; al- ḫidmaẗ al-ʕaskariyyaẗ, n.f., military service; al- ḫidmaẗ al-ʔiǧbāriyyaẗ, n.f., conscription, compulsory service; al-ḫidmaẗ al-sirriyyaẗ, n.f., secret service (pol.); ḫidmaẗ al-quddās, n.f., celebration of Mass (Chr.).
ḫaddām, pl. ‑aẗ, n., 1a manservant, servant, attendant; b woman servant, female domestic servant, maid: ints. formation.
ḫadāmaẗ, n.f., 1 attendance, service; 2 employment, occupation, office, job.
ḫaddāmaẗ, pl. ‑āt, n.f., woman servant, female domestic servant, maid: ints. formation, f.
taḫdīm, n., work, occupation or duty of an employment agent: vn. II | maktab al- taḫdīm, n., labor office, employment bureau.
BP#645ĭstiḫdām, n., 1a (putting into) operation; b use, utilization; 2a employment, hiring (of an employee); b service, occupation, position, job: vn. X.
BP#2129ḫādim, pl. ḫuddām, ḫadamaẗ, n., 1a domestic servant, help;b manservant; c woman servant; 2 employee; 3 attendant; 4 waiter; 5 deacon (Chr.): PA I.
ḫādimaẗ, n.f., 1a woman servant; b female domestic servant, maid; c woman attendant: PA I, f.
ḫādimiyyaẗ, n.f., status of a servant: abstr. formation in ‑iyyaẗ.
maḫdūm, pl. ‑ūn, maḫādīmᵘ, n., master, employer: PP I, lit. *ʻperson attended to’.
maḫdūmaẗ, n.f., mistress, lady (of the house), woman employer: PP I, f. of preceding.
maḫdūmiyyaẗ, n.f., status of the master or employer: abstr. formation in ‑iyyaẗ.
muḫaddim, pl. ‑ūn, n., employment agent: PA II.
BP#3089mustaḫdim, pl. ‑ūn, n., employer: PA X.
BP#3259mustaḫdam, 1 adj., used, utilized, employed; – 2 (colloq. mustaḫdim), pl. ‑ūn, n., employee, official: PP X.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d857b761-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login