You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
maḥaṭṭaẗ مَحَطّة , pl. ‑āt
meta
ID 218 • Sw – • BP 941 • APD … • © SG | 15Feb2021
√ḤṬː (ḤṬṬ)
gram
n.f.
engl
1 stopping place, stop (also of public conveyances); 2 station, post; 3 railroad station; 4 broadcasting station, radio station – WehrCowan1976.
conc
▪ Traditionally, maḥaṭṭaẗ is a n.loc.f., coined on the maFʕaLaẗ pattern from the vb. ↗ḥaṭṭa ʻto put\set\take down’. The values [v1]–[v3] still have preserved more or less the literal meaning as *ʻplace where s.th. stops\is stopped, or is dropped’. In contrast, [v4] imitates the etymology and use of Engl\Fr station (< Lat statio ʻstanding, position, post’, akin to to stare stare ʻto stand’, from protIE *steti‑, suffixed form of root *sta‑ ʻto stand, make or be firm’) in the modern sense of ʻbroadcasting\radio station’ etc., see below, section DERIV.
▪ …
hist
▪ …
cogn
▪ ↗ḥaṭṭa.
▪ …
disc
▪ See above, section CONC.
▪ …
west
deriv
maḥaṭṭaẗ taḥwīl al-tayyār, n.f., transformer station;
maḥaṭṭaẗ al-ʔiḏāʕaẗ (al-lā-silkiyyaẗ), n.f., 1 broadcasting station, radio station; 2 transmitter (station);
maḥaṭṭaẗ raʔīsiyyaẗ, n.f., (railroad) main station;
maḥaṭṭaẗ al-ʔišārāt, n.f., signal post;
maḥaṭṭaẗal-ʔirsāl, n.f., transmitter (station; radio);
maḥaṭṭaẗ lil-ʔarṣād al-ǧawwiyyaẗ, n.f., meteorological station, weather station;
EgAr maḥaṭṭiẗ il-ṣarf, n.f., 1 pump station (for drainage); 2 power plant;
maḥaṭṭaẗ al-ĭstiqbāl, n.f., receiving station (radio);
maḥaṭṭaẗ lā-silkiyyaẗ qaṣīraẗ al-ʔamwāǧ, n.f., short-wave transmitter station;
maḥaṭṭaẗ tawlīd al-kahrabāʔ and maḥaṭṭaẗ kahrabāʔiyyaẗ, n.f., power plant.

For other values attached to the root, cf. ↗ḥaṭṭa, ↗ḥiṭṭaẗ, ↗ḥaṭāṭaẗ, ↗ĭnḥiṭāṭ, and, for the overall picture, root entry ↗√ ḤṬː (ḤṬṬ).

http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d8241bcc-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login