You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ḫardal خَرْدَل
meta
ID 254 • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√ḪRDL
gram
n.coll. (n.un. ‑aẗ)
engl
mustard seeds; mustard – WehrCowan1979.
conc
▪ According to Jeffery, the Ar word is borrowed from Syr ḥarḏᵊlā ‘mustard (seeds)’, of unknown origin.
▪ From a cultural-historical perspective, the use of mustard seeds for medical purposes is interesting, cf., e.g., Lane ii (1865): ‘[mustard-seed;] the grain of a certain tree, (Q) well known; (Ṣ,Q) a species of ḥurf [q.v.]; (JQ) heating; emollient; drawing; a phlegmagogue; lenitive; digestive; used as a liniment, good for the niqris [or gout], and [especially] the nasā [or sciatica], and the [malignant species of leprosy termed] baraṣ, (Q) and the [mild species thereof termed] bahaq; clearing to the face; good for the alopecia, especially the wild sort thereof; (TA) its smoke drives away serpents, or, as in the Qānūn, venomous or noxious reptiles or the like; (TA) its juice, dropped, allays earache, (Q) and in like manner its oil; (TA) and its powder, upon the aching tooth, is extremly efficacious, (Q) especially when ḥilṯīt [or assa] has been cooked with it’.
hist
▪ eC7 (mustard seed) Q 21:47 wa-ʔin kāna miṯqāla ḥabbatin min ḫardalin ʔataynā bi-hā ‘Though it be of the weight of a grain of mustard seed, We bring it’
cogn
DRS 10 (2012)#ḪRDL-1: JP ḥardᵉlā, Ar ḫardal, Soq ḥardal ‘moutarde, senevé’
disc
▪ Fraenkel1886: 141: is to be found in the Q due to the parable of the mustard seed, but must have been known in Arabia already earlier, since the word is attested already in the Dīwān of the Huḏaylites (Div. Huḏ. 83,3). The existence of the variant ḫarḏal (with instead of d) arouses the suspicion that it is from Syr.
▪ Jeffery1938, 122: »Both passages [in the Qurʔān] are reminiscent of the [Grk] hōs kókkon sinápeōs of Matt, xvii, 20, etc. – The Muslim authorities take it as an Ar word, though they are in some doubt as to whether it should be ḫardal or ḫarḏal. Fraenkel, Fremdw, 141, has shown, however, that the word is a borrowing from Aram ḥardāl; Syr ḥarḏᵊlā. The probabilities are in favour of its being from the Syr ḥarḏᵊlā, which as a matter of fact translates sínapi in the Peshitta text of Matt. xvii, 20, etc., and occurs also in Christian Palestinian.1 The borrowing will have been early for the word is used in the old poems, e.g. Dīwān Hudhayl, xcvii, 11.«
▪ Any relation between ḪRDL_1 ‘mustard (seeds)’ and ḪRDL_2 ḫardala ‘to cut into big pieces’? The latter may belong to a group of roots that seem to be derived from, or extensions of, a bi-consonantal basis ↗*ḪR- ‘to split, mince, chop, throw into disorder, confuse, spoil’, to which also belong ↗ḪRBṬ, ↗ḪRBQ, ↗ḪRṬ, ↗ḪRQ, ↗ḪRM. Mustard, then, could be *‘the crushed, grinded seeds’.
1. Schulthess, Lex, 69.
west
deriv
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d85af9fc-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login