You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
burhān بُرْهان
meta
Sw – • NahḍConBP … • APD … • © SG | created 31May2023
√BRHN
gram
n.
engl
evident proof – Jeffery1938
conc
▪ …
hist
▪ eC7 Q ii, 105; iv, 174; xii, 24; xxi, 24; xxiii, 117; xxvii, 65; xxviii, 32, 75 – Jeffery1938.
cogn
.
disc
▪ Jeffery1938: »In all the passages save xii, 24, and xxviii, 32, it is used in the sense of a proof or demonstration of the truth of one’s religious position.
In these two cases, one from the story of Joseph and the other from that of Moses, the word refers to an evident miraculous sign from God for the demonstration of His presence and power to him who beheld it. It is thus clearly used in the Qurʔān as a technical religious term.1 . / It is generally taken as a form fuʕlān from √BRH, form IV of which is said to mean ‘to prove’, but the straits to which the philologers are put to explain the word (cf. Rāġib, Mufradāt, 44; LA, xvii, 369), show us that we are dealing with a foreign word. Sprenger, Leben, i, 108 had noted this,2 but he makes no attempt to discover its origin. / Addai Sher, 21, suggested that it is from the Pers purūhān ‘clearly manifest, well known’ (cf. Vullers, Lex., i, 352), but this is somewhat remote. The origin clearly is, as Nöldeke has shown (Neue Beiträge, 58)3 , in the Eth [Gz] bərhān, a common Abyssinian word,4 being found also in Amh, Te, and Tña, meaning ‘light, illumination’, from a root [Gz] BRH cognate with Hbr BHR, Ar BHR. It seems to have this original sense in iv, 174; xii, 24, and the sense of ‘proof’ or ‘demonstration’ is easily derived from this.«
1. Ahrens, Christliches, 22, makes a distinction between xii, 24; iv, 147; xxiii, 117, where it means ‘Licht, Erleuchtung’, and the other passages where it means ‘Beweis’. 2. Also Massignon, Lexique technique, 52. 3. Also ibid., p. 25. 4. It is in frequent use even in the oldest monuments of the language.
west
.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d7a3f27d-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login