You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
naǧmaẗ نَجْمَة , pl. naǧamāt, nuǧūm
meta
ID 849 • Sw 74/152 • BP 3363 • APD … • © SG | 15Feb2021
√NǦM
gram
n.f.f., n.un.
engl
1 star; 2 asterisk (typ.) – WehrCowan1979; 3 (EgAr) a jinx – BadawiHinds1986.
conc
▪ Morphologically, naǧmaẗ is a singulative (n.un.), signifying either a single, specific star (from the collective ↗¹naǧm ‘stars’) or one incident of ‘rising, appearing’ (from the vn. naǧm of the vb. ↗naǧama ‘to appear, come in sight’).
▪ [v2] is a neologism.
▪ [v3]: EgAr distinguishes between ni gmaẗ ‘star’ and nagmaẗ ‘jinx’ (corresponding vb.: nagam, i, ‘to jinx, put the evil eye on s.o.’, as in dōl nās wiḥšīn nagamū-na w-ḥasadū-na ‘they are bad people, they’ve jinxed us and put the evil eye on us’ – BadawiHinds1986).
hist
▪ …
cogn
disc
▪ BadawiHinds1986 distinguishes 2 roots: »¹NGM« (comprising ni gmaẗ ‘star’, na gmaẗ ‘jinx’, and nagam ‘to jinx’) and »²NGM« (containing only mangam ‘mine, pit’). Etymologically, however, this distinction does not make sense, as also ‘mine, pit’ (originally, *‘place where s.th., e.g., metal ore etc., appears’) is based on the same ↗naǧama ‘to appear, come in sight’ are also ¹naǧm and naǧmaẗ (*‘the rising, appearing one’).
west
deriv
naǧmaẗ sīnamāʔiyyaẗ, n.f., film star, movie star: neol.
naǧmaẗ raqṣ, n.f., ballet star: neol.
maraḍ al-naǧmaẗ, n.f., a disease afflicting horses: prob. so called after the macula appearing on the sick animal’s skin, cf. LevAr naǧmaẗ ‘blaze (i.e., a *star) on a beast’ – Hava1899.
(M) naǧmaẗ al-baḥr, n.f., starfish, sea star: original Ar, or a calque?
(M) naǧmaẗ al-ṣabāḥ, n.f., morning glory (bot.) : original Ar, or a calque?

manǧūm, adj., starred; marked with a star or asterisk: neol., PP I from a hypothetical *naǧama ‘to mark with a star or asterisk’, denominal from naǧmaẗ.

For other derivatives, see ↗¹naǧm. – For other items of the root, see ↗naǧama, ↗¹naǧǧama, ↗²naǧǧama, ↗¹naǧm, ↗²naǧm, ↗³naǧm, ↗¹manǧam, ↗²manǧam, ↗manǧim, ↗minǧam, (AlgAr) ↗naǧām, and, for the whole picture, root entry ↗√NǦM.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=da8d5afd-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login