You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
¹manǧam منْجم , pl. manāǧimᵘ
meta
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√NǦM
gram
n.
engl
1 source, origin; 2 mine; pit – WehrCowan1979; 3²manǧam
conc
▪ The word is treated in BadawiHinds1986 (»²NGM«) as if from a separate root, homonymous but to be distinguished etymologically from »¹NGM« (nagmaẗ ‘a jinx’, nagam ‘to jinx, put the evil eye on’), but perh. only because the relation between the two is not so obvious. However, while manǧam in its basic meaning, [v1], clearly is a n.loc., *‘place where s.th. appears, comes in sight, originates from’, coined on the familiar maFʕaL pattern, from ↗naǧama ‘to appear, come in sight’, the EgAr ‘jinx’ is only indirectly from the same etymon; see ↗¹naǧǧama ‘to observe the stars; to predict the future from the stars, practice astrology’ (< ¹naǧm ‘star’ < ↗naǧama ‘to appear, come in sight’).
▪ [v2] ‘mine, pit’ is either a specialisation of [v1] in the sense of *‘place where metallic ore etc. originates from’, or dependent on ↗¹naǧm ‘star’, as *‘place where s.th. (metallic ore, etc.) comes in sight, sparkling like stars’.
▪ [v3] : see below, section DISC.
hist
▪ …
cogn
disc
▪ See above, section CONC.
▪ Another value of manǧam, now obsolete but attested in ClassAr, namely ‘well traced road; way out | chemin bien tracé et large’ (Hava1899, Kazimirski1860; see ↗²manǧam), is probably the same as ↗¹manǧam. It is treated separately here nevertheless, due to unclear semantics: how could the value ‘well traced road; way out’ be related to either ‘source, origin’ or ‘mine, pit’?
west
deriv
manǧamī, adj., mining (in compounds): nisba formation.

For other items of the root, see ↗naǧama, ↗¹naǧǧama, ↗²naǧǧama, ↗¹naǧm, ↗²naǧm, ↗³naǧm, ↗naǧmaẗ, ↗²manǧam, ↗manǧim, ↗minǧam, (AlgAr) ↗naǧām, and, for the whole picture, root entry ↗√NǦM.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=da8d96fe-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login