You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
mariḍ‑ مَرِضَ a (maraḍ)
meta
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√MRḌ
gram
vb., I
engl
to be or become sick; to fall ill, be taken ill – WehrCowan1979.
conc
▪ Fronzaroli reconstructed protSem *mariḍ‑ ‘ill, ailing’ (adj.), Kogan2011 has the more general protSem *√MRŚ ‘to be ill’.
▪ Original meaning probably ‘to feel or cause pain’, whence the values ‘to be grievous’, ‘be difficult’, and ‘to be strong’ in a number of Sem languages.
hist
▪ eC7 (mariḍa, to become ill) Q 26:80 wa-ʔiḏā mariḍtu fa-huwa yašfī-nī ‘and if I fall sich He heals me’; (maraḍ, illness, sickness, disease) Q 33:60 wa-’llaḏīna fī qulūbi-him maraḍun ‘and those in whose hearts is a sickness, those who harbour ill feelings’; (marīḍ, ill, sick, infirm) 73:20 ʕalima ʔan sa-yakūnu min-kum marḍà ‘He knows that some of you will be sick’
cogn
▪ Fronzaroli #2.12: Akk mariṣ, Ug mrṣ ‘ill, ailing’, Hbr nimrāṣ ‘ailing’, Syr marʕā, Ar marīḍ ‘ill, ailing’, Ar mariḍa ‘to be sick, ill’, SAr mrḍ ‘ill, ailing’.
▪ Zammit2002: Akk marāṣu ‘to be ill, be suffering’, Ug mrṣ ‘to be sick’, Hbr māraṣ ‘to be sick’, Aram Syr mᵉraʕ ‘to be/ fall sick’ (OAram mrq ‘illness’), Ar mariḍa ‘to be ill’, SAr mrḍ ‘to suffer a sickness’.
▪ Kogan2011: Akk marāṣu, Ug mrṣ, Syr mraʕ, Ar mrḍ, Sab mrṣ́, Mhr mərēź, Jib mírẓ́.
▪ CAD: marāṣu1 to fall ill, have a disease, (stat.) to be diseased; 2 to be concerned, be cause for annoyance, become troublesome, difficult, (stat.) be difficult, in difficulty, troublesome; 3 (with eli, ina muḫḫi, ana, or dat.) to become displeasing, troublesome’. – Cf. also marrāṣu (adj.) ‘sickly’, marṣiš (adv.) ‘bitterly, with difficulty, with pain’,marṣu, f. mariṣtu (adj.) ‘1 sick, diseased; 2 difficult, inaccessible, impregnable, severe, grievous, bitter’,maruṣtu (var. of maruštu, n.f.) ‘1 trouble, hardship, difficulty; 2 left side’, murṣu ‘illness’, namraṣiš (adv.) ‘with difficulty’, namrāṣu ‘difficulty, hardship, trouble’.
▪ Dolgopolsky2012#1475: Akk √MRṢ ‘to fall ill, have a disease’, Ug √MRṢ ‘to be sick’, mrṣ ‘illness’, JA √MRʕ (pfv mᵉraʕ) ‘to be ill; to fall sick, be(come) weak’, mᵉraʕ ‘sick, suffering’, Syr mraʕ ‘to fall ill, become sick’, BiblHbr nimrāṣ ‘sore, grievous’ (< ‘made sick’), Ar mariḍa ‘to be diseased, ill’, Sab √MRṢ́ ‘to suffer from disease’, Mhr mērɜṣ́/ẓ́ ‘to be ill’, Jib mirṣ́/ẓ́, Ḥrs mēreź ‘to be unwell, be ill’, Soq √mrṣ́, Śḥr (Š-stem) hemrōṣ́ ‘to heal’. – Outside Sem: perhaps Eg mr ‘illness’1 and IE *mer‑ ‘to die’2 (uncertain).
1. ThesLingAeg: mr (vb.) ‘to cause pain; to be ill; to suffer’, (adj.) ‘ill; painful’, (n.) ‘sick person’, (n.) ‘illness, disease; pain, ailment’. 2. Cf. Lat mor-ire ‘to die’, mor-s ‘death’, mor-talis ‘subject to death, mortal, human’ > Engl mortal etc.
disc
▪ Since it is difficult to decide what was first – the vb. ‘to be sick, ill’, the n. ‘sickness, illness’, or the adj. ‘sick, ill’, all are treated here under the vb.
▪ Klein1987: »The orig[inal] meaning of this base prob[ably] was ‘to feel or cause pain’, whence arose the meanings ‘to be grievous’, ‘be difficult’, and ‘to be strong’«. Klein is probably right, cf. the Akk case where the values attached to the root vary between ‘illness, sickness, disease’ (primary value in the vb. marāṣu, the adj. marṣu, etc.) and ‘difficulty, hardship’ (primary value in the n.s maruṣtu and namrāṣu as well as the adv.s marṣiš and namraṣiš).
▪ Fronzaroli #2.12 reconstructs Sem *mariḍ‑ ‘ill, ailing’.
▪ Kogan2011 reconstructs Sem *mrś ‘to be ill’, adding that the Sem word is only scarcely attested in Hbr (replaced there by ḥly with no certain etymology) and that it is missing from EthSem (replaced by reflexes of Sem *ḥmm ‘to be hot’1 ).
▪ Dolgopolsky2012#1475: Sem *√MRṢ́ ‘to be(come) sick, fall ill’, ? from Nostr *m˹ä˺R˻˅˼ć̣˅ ‘to be ill, be wounded’ (if Eg and IE are genuine cognates).
1. Cf. Ar ↗ḥummà ‘fever’.
west
deriv
marraḍa, vb. II, to make ill or sick: caus.; to nurse, tend (a sick person): denom. (from maraḍ or marīḍ).
ʔamraḍa, vb. IV, to make ill or sick (s.o.): caus.
tamarraḍa, vb. V, to be infirm, ailing, sickly, weak: tD-stem, refl./ingress.
tamāraḍa, vb. VI, to feign illness, malinger: tL-stem (‘to act as if…’).

BP#452maraḍ, pl. ʔamrāḍ, n., disease, malady, ailment; illness, sickness: vn. I (perhaps the etymon proper) | ~ al-bayāḍ al-daqīqī, n., mildew; ~ ʕaṣabī, n., nervous disease, neuropathy; ~ ʕaqlī, n., mental disease; ~ faḥmī, n., blight, blast (of grain); ~ firanǧī, n., syphilis; ~ muʕdin, n., contagious disease; ʔamrāḍ bāṭiniyyaẗ, n.pl., internal diseases; ʔamrāḍ sirriyyaẗ, n.pl., venereal diseases; ʔamrāḍ ṣadriyyaẗ, n.pl., diseases of the chest, pulmonary diseases; ʔamrāḍ al-manāṭiq al-ḥārraẗ, n.pl., tropical deseases.
murḍin, det. murḍī : ↗raḍiya..
BP#3933maraḍī, adj., relating to disease, morbid, pathological, patho- (in compounds): nsb-adj., from maraḍ.
BP#822marīḍ, pl. marḍà, marāḍà, adj., sick, ill, ailing; diseased; unwell, indisposed: quasi-PP I; n., sick person, patient: nominalized adj. | ~ nafsī, n., psychopath.
mimrāḍ, adj., sickly, in poor health, ailing:…
tamrīḍ, n., sick-nursing: vn. II, denom.
BP#4716mumarriḍ, n., (male) sick nurse, hospital attendant; ambulance man, first-aid man; doctor’s assistant: nominalized PA II, denom.
mumarriḍaẗ, n.f., sick nurse, nurse (f.): f. of previous.
mutamarriḍ, adj., sickly, in poor health, ailing: PA V.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=da6df14b-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login