You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ḥabil‑ حَبِلَ , a (ḥabal)
meta
ID – • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√ḤBL
gram
vb., I
engl
to be or become pregnant, conceive – WehrCowan1976.
conc
▪ Akin to ↗ḥabl ʻrope’? Schulthess does not think so: »Mit […] ʻSeil’ werden die eben besprochenen Wörter [to be\become pregnant, conceive, labor pain] kaum zusammenhängen« (1900: 25). Militarev&Kogan2000, too, keep ʻrope’ apart from Ar ḥabal ʻfoetus’ (SED I #110) and ḥabila ʻconcevoir, devenir enceinte, grosse (d’un foetus) [BK]’ (SED I #21ᵥ) and its cognates.
▪ On account of the inner-Sem cognates, Militarev&Kogan2000 (SED I: #110, #21ᵥ) reconstruct protSem *ḥabal‑ , *ḥibl‑ ʻfoetus; umbilical cord’ (> Hbr Aram Ar modSAr, ?Akk) and a corresponding (less frequently attested) vb., protCSem *ḥbl ʻto be pregnant, conceive’ (> Hbr Aram Ar). The authors think that »ʻ[f]oetus’ is possibly the original meaning, the other meaning ʻumbilical cord’ having developed through contamination with protSem *ḥabl‑ ʻcord, rope’«.
▪ …
hist
▪ …
cogn
DRS 9 (2010) #ḤBL-1-2 […]. -3 Hbr *ḥibbel ‘concevoir, enfanter’, JP Syr ḥᵊbal ‘être enceinte, concevoir, mettre au monde’, Ar ḥabila ‘concevoir, être enceinte’, ḥublà ‘(femme, femelle) enceinte’; Hbr ḥébel, Syr ḥeblā ‘douleurs de l’enfantement’, JP ḥabbel ‘sentir les douleurs de l’enfantement’, Ar ḥabal ‘foetus dans la matrice’, maḥbil ‘utérus’; Mhr ḥəblēt, Ḥrs həbəlēt, EJib ḥablɛ́t ‘cordon ombilical’ […]. -4-7 […].
▪ …
disc
▪ See above, section CONC.
west
deriv
ḥabbala, vb. II, and ʔaḥbala, vb. IV, to make pregnant (‑hā, a woman): D- and *Š-stems, respectively; denom., caus.

ḥabal, n., 1 conception; 2 pregnancy
ḥublà, pl. ḥabālà and ḥablānaẗ, adj.f., pregnant: elative formation for physical affliction.

For other values of the root, see ↗ḥabl and, for the overall picture, root entry ↗√ḤBL.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d80ad0fa-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login