deriv► BP#1168ʕabbara, vb. II, 1 to interpret (a dream); 2 to explain, illustrate, expound; 3 to state clearly, declare, assert, utter, express, voice (ʕan s.th.), give expression (ʕan to a feeling); 4 to designate (ʕan s.th., bi with or by); 5 to determine the weight of a coin, weigh (a coin): D-stem, caus., fig. use, lit. *‘to make cross’; see own entry ↗ʕabbara.
► BP#341ĭʕtabara, vb. VIII, 1 to be taught a lesson, be warned; 2 to learn a lesson, take warning, learn, take an example (bi from); 3 to consider, weigh, take into account or consideration (s.th.), allow, make allowances (DO for s.th.); 4 to acknowledge (DO a quality, li‑ in s.o.); 5 to deem, regard, take (2xDO s.o., s.th. as), look (DO at s.th., DO as); 6 to esteem, honour, revere, value, respect, hold in esteem (s.o.), have regard (DO for s.o.): tG-stem, either denom. from ʕibraẗ (see below and ↗s.v.) or self-referential in the sense of *‘to cross or wander around [for o.s., mentally] in a book, or in the realm of possible explanations, meanings, choices, etc.’ ► ʕabr, n., 1 crossing, traversing, transit; 2 passage; 3 fording: vn. I; BP#3854 ~a…, prep., across, over; through, throughout; by way of, by means of: reflecting Sem *ʕib(V)r‑ ‘region beyond/across a body of water (river, lake, sea), (further) bank/shore’? | ~a ’l-madīnaẗ, adv., across/through the town; ~a ’l-ṣaḥrāʔ, adv., across/through the desert; ~a ’l-biḥār, adv., overseas; ~a ’l-tārīḫ, adv., throughout history; ~a ’l-ʕuṣūr, adv., through the centuries
► BP#3482ʕubūr, n., 1 crossing, traversing, transit; 2 passage; fording: vn. I.
► BP#3411ʕibraẗ, pl. ʕibar, n.f., 1 admonition, monition, warning; 2 (warning or deterring) example, lesson; 3 advice, rule, precept (to be followed); 4 consideration befitting s.th.; 5 that which has to be considered, be taken into consideration or account, that which is of consequence, of importance, s.th. decisive or consequential: prob. from ‘to cross’, interpreted as *‘to cross, traverse mentally, ponder about, wander through a world of ideas or possibilities’, hence ‘to contemplate’ (> ‘to draw a lesson from’), and hence also ‘to examine, test’. | mawṭin al-~, n., the salient point, the crucial point; lā ~a bi-hī, expr., it deserves no attention, it is of no consequence; al-~ fī/bi , expr., the crucial factor(s) is (are)…, decisive is (are)…; lā ~a li-man…, expr., it is of no consequence if s.o….
► BP#904ʕibāraẗ, pl. -āt, n.f., 1 explanation, interpretation; 2 (verbal) expression, utterance; 3 phrase; 4 clause; 5 way of expressing o.s.: quasi-vn. I; 6 term (math.) : prob. a neolog., extens. of [v3] or [v4] following the model of Engl Fr expression which is used for math. expressions too. | bi-~ ʔuḫrà, adv., in other words, expressed otherwise; ~an fa-~an, adv., sentence by sentence, word by word; ~ ʕan, n.f./adj./adv., consisting in; tantamount to, equivalent to, meaning…
► BP#3146maʕbar, pl. maʕābirᵘ, n., 1 crossing point, crossing, traverse, passage(way); 2 ford; 3 pass, pass road, defile: n.loc.; 4 means, way, medium (li‑ to): fig. use of n.loc.
► miʕbar, pl. maʕābirᵘ, n., 1 medium for crossing, ferry, ferryboat; 2 bridge: n.instr.
► BP#1062taʕbīr, n., 1 interpretation (of a dream); 2 assertion, declaration, expression, utterance (ʕan of a feeling); 3 (pl. -āt) expression (in general, also artistic); 4 (pl. taʕābirᵘ) (linguistic) expression, phrase, term: vn. II; for semantics, see ʕabbara above, and entry ↗ʕabbara. | bi-~ ʔāḫar, adv., in other words, expressed otherwise.
► taʕbīrī, adj., expressional, expressive, emotive: nsb-adj., from taʕbīr, vn. II. | al-ʔadab al-~, n., expressionistic literature; ḥarakāt ~aẗ, n.f.pl., mimic gestures or art; al-raqṣ al-~, n., interpretive dance, expressional dance; al-fann al-~, n., expressionism
► taʕbīriyyaẗ, n.f., expressionism: neolog., abstr. formation in -iyyaẗ, from taʕbīr, vn. II.
► BP#758ĭʕtibār, n., 1 respect, regard, esteem; 2 self-esteem, honour; 3 (pl. -āt) consideration, regard; 4 reflection, contemplation; 5 approach, outlook, point of view, view: vb. VIII. | ~an li-/bi-…, bi-~…, prep., with respect to, with regard to, in consideration of, considering…, in view of (s.th.); ~an min, prep., from, as of, beginning…, starting with…, effective from… (with foll. indication of time); bi-~i ʔan…, conj., considering (the fact) that…, with regard to the fact that…, in view of the fact that…; provided that…, with the proviso that…; bi-~i-hī… (+acc.), adv., in terms of, in the capacity of, e.g., wazīr al-ḫāriǧiyyaẗ bi-~i-hī ʔaqdama ’l-wuzarāʔ, the Foreign Minister in his capacity of senior-ranking minister; ʕalà / bi-hāḏā ’l-~, adv., from this standpoint, from this viewpoint; ʕalà ~-i ʔanna…, conj., considering (the fact) that…, with regard to the fact that…, in view of the fact that…; on the assumption that…; fī kull ~, adv., in every respect; ~an ʔaw ḥaqīqaẗan, adv., from a subjective point of view or in reality; ʔamr la-hū ~u-hū, expr., s.th. which one must take into consideration or pay attention to; radd al-~, n., rehabilitation
► ĭʕtibārī, adj., 1 based on a subjective approach or outlook; 2 relative: nsb-adj., from ĭʕtibār, vn. VIII | šaḫṣiyyaẗ ~aẗ, n.f., legal person (jur.)
► BP#2647ʕābir, adj., 1 passing; 2 crossing, traversing, etc. (see I); 3 fleeting (smile); 4 transient, transitory, ephemeral; 5 bygone, past, elapsed (time); 6 (pl. -ūn) passer-by : PA I. | ~ al-muḥīṭ, adj., crossing the ocean; ~āt al-muḥīṭ, n.f.pl., ocean liners; ~ al-sabīl, n., way-farer; passer-by, s.o. passing along in the street; ~ al-ṣaḥrāʔ, n., traverser of the Sahara; ṣārūḫ ~ al-qārrāt, n., intercontinental ballistic missile, ICBM
BP#2741muʕabbir, n., 1 interpreter (ʕan of feelings); 2 expressive, significant: PA II. | raqṣ ~, n., interpretative dancing For other values attached to the same root, cf. ↗ʕabīr, ↗ʕibrī, ↗ʕabraẗ, and, for the whole picture, ↗ʕBR.