You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
sarār سَرار
meta
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√SRː (SRR)
gram
n.
engl
sarār al-šahr, n., last night of the lunar month – WehrCowan1979
conc
▪ Probably from *‘best part, choice’, from *‘middle, centre’, from ‘navel’ (↗surraẗ), from ‘navel string’ (↗surr), from WSem (?CSem) *šurr- ‘umbilical cord’, ultimately perh. from a hypothetical Nostr *säR˹U˺ (= *säRo?) ‘sinew, fibre’.
▪ Another etymology is considered by DelOlmoLeteSanmartín2003, where Ar sarar ‘last night of the lunar month’ is seen as cognate to Ug srr ‘to set, sink, hide’, in its turn allegedly cognate to Hbr swr, srr. Tropper2008, however, is not sure about the reading of the underlying Ug phrase b srr špš as ‘at the setting of the Sun’ (as the phrase is rendered in DelOlmoLeteSanmartín2003); he also leaves it open where the vn. srr should be derived from: from sw/yr ‘to leave’ (Hbr √swr) or its »Wurzelvariante« √srr.
hist
▪ …
cogn
▪ If dependent on Ar ↗surraẗ ‘navel’, cf. there for cognates.
▪ If from another etymon, then cf. perh. DelOlmoLeteSanmartín2003, who translate the Ug b srr špš as ‘at the setting of the Sun’, seeing Ar the Ug √srr ‘to set, sink, hide’ (Hbr swr, srr) as cognate forms.
disc
▪ The meaning ‘last night of the lunar month’ is probably secondary, the result of regarding the last night as the most important, or best, or essential, one. In ClassAr texts, one equally finds sarār (and also sirr) al-šahr in the sense of commencement\first night of the month’, or its ‘middle’, and sarār (or sirr) al-layl meaning ‘the middle of the the night’ – Lane iv (1872). Given the overall picture, ‘middle’ or ‘best part of’ seems to be the primary meaning.
▪ In contrast, DelOlmoLeteSanmartín2003 postulate a connection with an Ug word meaning ‘sunset’ (see section CONC, above); but this rendering seems doubtful to Tropper2008.
▪ For semantic development and relation to other items in the root, cf. ↗√SRː (SRR).
west
deriv
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d8df2388-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login