You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
nām‑ / nim‑ نامَ / نِمْـ , ā (nawm , niyām)
meta
ID 885 • Sw 60/139 • BP 1268 • APD … • © SG | 15Feb2021
√NWM
gram
vb., I
engl
to sleep, slumber; to go to bed; to go to sleep; to abate, subside, let up, calm down, be calm (wind, sea, etc.); to be inactive, dull, listless (market); to be benumbed, be numb (limb); to neglect, omit, overlook (ʕan s.th.), forget (ʕan about s.th.), fail to think of; to be reassured (ʔilà by s.th.), accept (ʔilà s.th.), assent (ʔilà to), acquiesce (ʔilà in); to place confidence (ʔilà in s.o.), trust (ʔilà s.th.) – WehrCowan1979.
conc
▪ Kogan2011: from protWSem *nwm ‘to sleep’. – For another word, less common in Ar but a basic item in protSem, cf. ↗sinaẗ (< protSem *šin‑at‑) ‘sleep’.
▪ From WSem *nwm ‘to sleep’, Sem *nawim‑ ‘drowsy’, *nawm-at‑ ‘slumber’.
hist
▪ eC7 (nawm) Q 2:255 lā taʔḫuḏuhū sinatun wa-lā-nawm ‘neither slumber nor sleep overtakes Him’; (manām) (act of sleeping) Q 30:23 wa-min ʔātāti-hi manāmu-kum bi’l-laylī wa’l-nahāri wa-’btiġāʔu-kum min faḍli-hī ‘His wonders [also] include your sleeping and seeking his bounty by night and by day’, (dream) Q 37:102 yā bunay-ya ʔinnī ʔarà fī ’l-manāmi ʔannī ʔaḏbaḥu-ka ‘my son, I have seen in the dream that I am slaying [sacrificing] you’; (nāʔim) Q 68:19 fa-ṭāfa ʕalayhā ṭāʔifun min rabbi-ka wa-hum nāʔimūna ‘a visitation from your Lord visited it while they were sleeping’
cogn
▪ Fronzaroli#2.11: Akk munattu ‘dream’,1 Hbr nāmū ‘they slept’, Syr nām, Ar nāma (< *nawima), Gz nōma ‘to sleep’; Hbr nūmā, Syr nawmᵉtā, Ar nawmaẗ, Gz newām ‘slumber’.
▪ BDB1906: nûm, Aram nūm, Syr nām, Gz nōma ‘to be drowsy, slumber’.
▪ Zammit2002: Akk nāmu ‘to slumber’2 (munattu ‘morning slumber’), Ug nhmmt ‘slumber’,3 Hbr nūm ‘to be drowsy, slumber’, Aram nūm ‘to slumber’ (namnēm ‘to be drowsy; to doze’), Syr nām ‘to sleep heavily, slumber’, Ar nawm, Gz newām ‘sleep’.
▪ Kogan2011: Ar nāma, Gz noma ‘to sleep’, Hbr Syr nām ‘to slumber’, ? Ug nhmmt ‘drowsiness’, ? Akk nu-ma-at ‘it (the forest) was still’.4
1. CAD: ‘waking, waking time’, pl. munāmātu. 2. Not in CAD! 3. Cf. Kogan’s critical note in DISC section. 4. For Akk munattu ‘waking time’, Morgendämmer(traum) see CAD, Zgoll 2006: 66-69. The etymology of SEthSem forms like Har ñēʔa, Amh täññä is discussed in CDG 394 and EDH 120.
disc
▪ Fronzaroli#2.11: Sem *nawim‑ ‘drowsy’, *nawm-at‑ ‘slumber’.
▪ Kogan2011: Ar nāma, Gz noma ‘to sleep’ go back to WSem *nwm, preserved with the non-basic meaning ‘to slumber’ in Hbr and Syr and doubtfully attested in Ug nhmmt ‘drowsiness’ and Akk nu-ma-at ‘it (the forest) was still’.
west
deriv
nawwama, vb. II, to lull (s.o.) to sleep, make sleep, put to bed (esp., a child); to anesthetize, narcotize, put to sleep: caus.
ʔanāma, vb. IV, = II: caus.
tanāwama, vb. VI, to pretend to be asleep; to place confidence, put trust (ʔilà in s.o.):…
ĭstanāma, vb. X, to let o.s. be lulled to sleep or narcotized (li‑ by s.th.); to accede (li‑ to s.th.), comply (li‑ with); to trust (ʔilà s.o.), have confidence (ʔilà in s.o.), rely, depend (ʔilà on s.o.); to entrust (bi‑ s.th. ʔilà to s.o.); to be reassured (ʔilà by s.th.), accept tacitly (ʔilà s.th.), acquiesce (ʔilà in s.th.), content o.s., be content (ʔilà with): requestative, tŠ-stem.
BP#930nawm, n., sleep, slumber: vn. I | ġurfat al-~, n., bedroom; qamīṣ al-~, n., nightgown, nightshirt.
nawmī, adj., of or pertaining to sleep, somn(i)-, sleeping- (in compounds): nsb-adj., from nawm.
nawmaẗ, n.f., sleep, nap: n.un. of nawm.
nuwamaẗ, n.f., one who sleeps much, sleeper: ints.
nawwām, n., one given to sleep, sleeper: nominalized ints. adj.
naʔūm, adj., sound asleep: ints.; n., one given to sleep, sleeper; late riser, slugabed: nominalization.
BP#4877manām, n., sleep; (pl. ‑āt) dream:…
BP#4877manām, n., place to sleep; bedroom, dormitory: n.loc.
manāmaẗ, n.f., place to sleep; bedroom, dormitory: n.loc.; nightwear, nightgown, nightshirt: n.instr.; al-Manāmaẗ, Manama (capital of Bahrein Islands).
tanwīm, n., lulling to sleep; narcotization, anesthetization; hypnotism, hypnosis: vn. II.
BP#2214nāʔim, pl. niyām, nuwwam, nuyyam, nuwwām, nuyyām, adj., sleeping; asleep; numb, benumbed (limb); calm, tranquil, peaceful (night): PA I.
munawwim, adj., sleep-inducing, somniferous, soporific; narcotic; hypnotist; (pl. ‑āt), n., a soporific, somnifacient: PA II | ǧurʕaẗ ~aẗ, n., soporific potion, sleeping draught, nightcap; dawāʔ ~, n., a soporific, somnifacient; ḥubūb ~aẗ, n.pl., sleeping pills.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=dab0aa97-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login