You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
basul‑ بسل , u (basālaẗ)
meta
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√BSL
gram
vb., I
engl
to be brave, fearless, intrepid – WehrCowan1976.

basala, u (busūl), vb. I, to become sour.
conc
▪ As for the semantic connection between the old meaning ‘to become sour’ and the newer ‘to be courageous’, Lane I (1863) suggested that ‘to become sour’ was secondary, said of milk in analogy to the meaning ‘to frown, contract one’s face; to look sternly’ (cf. V), among other reasons ‘by reason of courage, or of anger; to be displeasing, or odious’.
▪ The fact that the meaning ‘to be courageous’ is not found in other Sem langs suggests that it is an Arab innovation and that the Arab philologists’ etymology, preserved in Lane I (1863), is wrong: it was not the sternly looking man’s face after which sour milk was called, but the sour milk from which the meaning was transferred to humans.
hist
▪ …
cogn
DRS 2 (1994) #BSL-1 Ar basula ‘être brave’, basala ‘prendre un air sévère; aigrir (lait), fermenter, se gâter’. La rac. est certainement liée à d’autres qui n’en diffèrent que par la nature et la place de la liquide : BNS, BSR.
▪ …
disc
See section CONC, above.
west
deriv
tabassala, vb. V, to scowl, glower.
ĭstabsala, vb. X, to be reckless, defy death.

basālaẗ, n.f., courage, intrepidity: vn. I.
ĭstibsāl, n., death defiance: vn. X.
bāsil, pl. busalāʔᵘ, bawāsilᵘ, adj., brave, fearless, intrepid: PA I.
mustabsil, adj., death‑defying, heroic: PA X.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d7a64168-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login