You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
²ġull غُلّ
meta
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 11Mar2023
√ĠLː (ĠLL)
gram
n.
engl
1 ↗¹ġull ; 2 (pl. ʔaġlāl ) a iron collar; b manacles, handcuffs; c pl. chains, shackles, fetters – WehrCowan1976
conc
▪ According to Zammit2002, Ar ²ġull ‘yoke, collar’ has cognates in Akk ḫalālu ‘einsperren, festhalten | (CAD ) to detain, keep waiting’, Ug ġll ‘to tie up’, Hbr ʕōl (√ʕLL) ‘yoke’. If this juxtaposition is valid, the item may represent a value in its own right that should be kept distinct from ↗ġalla ‘to insert, enter’, the vb. that others interpret as the etymon, analyzing the meaning ‘manacles, handcuffs; chains, shackles, fetters’ as *‘s.th. into which hands, feet, etc. are inserted ’.
▪ …
hist
▪ ...
cogn
▪ Zammit2002: Akk ḫalālu ‘einsperren, festhalten | (CAD ) to detain, keep waiting’, Ug ġll ‘to tie up’, Hbr ʕōl (√ʕLL) ‘yoke’, Ar ²ġull ‘yoke, collar’.
▪ If from ‘to insert’, see ↗ġalla.
▪ ...
disc
▪ See above, section CONC.
▪ ...
west
deriv
ġall‑ / ġalal‑, u (ġall ), vb. I, 1 ↗¹ġalla ; 2 to apply an iron collar or manacles (-h on s.o.), handcuff, shackle, fetter (-h s.o.) | ġalla yada-hū ʔilà ʕunuqi-h (lit., to fetter one’s hand to one’s neck, i.e. ) not to spend or give away anything, be niggardly; 3ġallaẗ
ġallala, vb. II, to apply an iron collar or manacles (-h on s.o.), handcuff, shackle, fetter: D-stem, denom.

maġlūl, adj., 1 fettered, shackled | maġlūl al-yad, inactive, idle; 2 ↗¹ġull : PP I

For other values attached to the root, cf. ↗¹ġalla, ↗ġallaẗ (with ↗ĭstaġalla ), ↗ġill, ↗¹ġull, and ↗ġilālaẗ, as well as, for the overall picture, root entry ↗ĠLː (ĠLL).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d9b3ff77-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login