You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
zaʕam‑ زَعَمَ , u (zaʕm)
meta
ID 358 • Sw – • BP 3261 • APD … • © SG | 15Feb2021
√ZʕM
gram
vb., I
engl
1 to maintain, allege, claim, pretend (ʔanna that), declare (ʔanna to someone that); 2 to believe; 3 to take (s.o. for or to be…), regard (s.o. as) – WehrCowan1979.
conc
▪ Original meaning probably ‘to be outspoken on s.th., express one’s opinion on s.th. clearly/vehemently, make a clear choice between two alternatives (true/false, right/wrong, good/bad, etc.)’.
hist
▪ …
cogn
DRS 8 (1999)#ZʕM-1: Ar zaʕama ‘parler, dire, énoncer une opinion’, zaʕima ‘désirer ardemment’, zaʕīm ‘garant, chef, prince’, zaʕamat ‘gloire, dignité, pouvoir’; HispAr zaʕam ‘prétendre, se vanter, faire le brave’, MġrAr zʕəm ‘prétendre, alléguer’, zaʕma adv. ‘prétendument, comme si, feignant de; par exemple, c’est-à-dire, dans l’espoir de’, zʕama ‘audace, intrépidité’; Sab zʕm ‘déclaration’, Mhr zəʕīm, Jib zʕim ‘chef de famille’, əzteʕim ‘être, décider en chef de famille’, Gur žamä ‘convoiter, désirer ardemment’.
disc
▪ From the basic value of making a clear choice between two alternatives and being outspoken about one’s opinion derives the word for ‘leader’, zaʕīm (i.e., the one who has the authority to decide between true and false, good and bad, right and wrong), and a large number of other values, now obsolete, like ‘to desire eagerly’ (zaʕima), ‘glory, dignity, power’ (zaʕamaẗ, the attributes of a zaʕīm), ‘truthful; mendacious’ (zuʕmī, quality that still has to be tested and asserted, s.th. that can be either good or bad, right or wrong), ‘having little fat; having much fat (she-camel, sheep, goat)’ (zaʕūm, animal »of which one doubts whether there be in her fat or not, and which is therefore felt with the hand, in order that one may know if she be fat or lean« – Lane), cf. ↗ZʕM.
west
zeamet ‘large fief, share of a zaʕīm ’, i.e., (under Ottoman rule) of the yearly value of 20,000 aspers and upwards; for each three thousand of which, the possessor ws held to take a man-at-arms to the wars, when called out (Redhouse1890) (<1481 Fātiḥ Sulṭān Meḥmed, Ḳānūnnāme-i ʔĀl-i ʕOs̱mān) – Nişanyan_25Mar2013.
deriv
zaʕama li-nafsi-hī, vb. I, expr., to claim for o.s. (s.th.)

tazaʕʕama, vb. V, 1 to set o.s. up as leader; 2 to be the leader (of), lead, command (a body of soldiers, or the like); 3 to pretend to be the leader, pose as leader, be bossy: tD-stem, intr./refl.
zaʕm, n., allegation, claim: lexicalized vn. I | fī zaʕmi-him, expr., as they claim, as they say.
BP#1173zaʕīm, pl. zuʕamāʔᵘ, n., 1 leader; 2 ringleader; 3 colonel (Ir. 1922); 4 brigadier general (mil.; formerly Syr.); 5 guarantor (bi‑ of): ints. formation, adj. > n.
BP#4777zaʕāmaẗ, n.f., 1 leadership; 2 leading position in politics: quasi-vn. I.
mazāʕimᵘ, n.pl., 1 allegations; 2 claims, pretensions; 3 assumptions, conjectures: pl. from an obsol. sg. *mazʕam(aẗ), n.loc.
BP#3847mazʕūm, adj., 1 pretended, claimed; 2 alleged, so-called: PP I.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d8c4331c-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login