You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ṭarḫūn طَرْخُون
meta
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√ṬRḪ, ṬRḪN
gram
n.
engl
tarragon (Artemisia dracunculus; bot.) – WehrCowan1979.
conc
Probably from Grk drákōn ‘dragon’ (though with unclear semantics—perhaps lit. ‘dragon wort’, because of the leaves that are spotted like a dragon’s skin, or because, allegedly, it protected from a dragon’s dangerous glance?). The Ar word seems to have been the origin of the European words for ‘tarragon’. The herb probably came to Europe during the time of the Crusades; it was unknown in European antiquity.
hist
▪ …
cogn
disc
▪ Lokotsch1927, Kluge2002, Rolland2014a: probably via Grk drakóntion ‘dragonwort’ from Grk drákōn ‘dragon’, from vb. dérkesthai ‘to stare at, look, gaze at’, IE *derk- ‘to look, see’. Cf. below Engl Fr dragon .
▪ Asbaghi1988 holds that ṭarḫūn (and var. tarḫān, tarḫūn) is the mPers tarak ‘(kind of) vegetable (dracunculus, dragon wort, tarragon)’. – Little probable (how to explain final -ūn ?)
▪ Another Pers etymology is mentioned in en.wiki (as of 20Sept2015), without however giving any sources: from Pers tare ‘chives’ + suffix -gūn ‘like’. Even less probable than the preceding—there is no Pers tare-gūn for ‘tarragon’, and why should Arabs create a Pers word with a Pers suffix?
west
▪ According to one group of sources (Lokotsch1927, Kluge2002), Ar ṭarḫūn is the origin, via ByzGrk tarkhon > mLat tragonia, of most European words for ‘tarragon’, like It targone, mFr targon, Fr targon, estragon (with unetymological prefix), Prov draguneto, estargon, Span taragona, taracontea, Port estragão, Rum tarhon; Engl dragoon, tarragon, Ge Dragun, Esdragon (< Fr); Ru dragun, estragon, Bulg estragon, Chech dragón, estragon, Pol estragon, draganek. – According to Kluge2002, older Ge forms like Dragon, dial. Drachant, Trachant, are from lLat and Romance adaptations of the Grk word. – In any case, following this theory, ṭarḫūn ‘tarragon’ is akin to Engl dragon and its Eur equivalents (Fr dragon, Ge Drache(n), mHGe tracke, trache, drache, dracke, oHGe trahho), which go back to Lat draco (gen. -ōnis) ‘huge serpent, dragon’, from Grk drákōn ‘dragon, serpent, giant seafish’, apparently from Grk drak-, strong aorist stem of dérkesthai ‘to see clearly’, from IE *derk- ‘to see’. Perhaps the literal sense is ‘the one with the (deadly) glance’ –EtymOnline.
deriv
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d95a2b96-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login