You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ḫallaf‑ خَلَّفَ
meta
ID 266 • Sw – • BP 4281 • APD … • © SG | 15Feb2021
√ḪLF
gram
vb., II
engl
1 to appoint as successor (s.o.); 2 to leave behind, leave (s.o., s.th.); 3 to have descendants, have offspring – WehrCowan1979.
conc
▪ …
hist
▪ …
cogn
DRS 10 (2012) #ḪLP-1 […]. -2 Akk ḫalp‑ ‘remplaçant’, Moab *ḥlp, Hbr ḥālaf ‘passer, s’en aller, passer outre, périr, changer, substituer’, BiblAram ḥᵃlaf ‘passer (temps)’, JP ḥᵃlap ‘passer devant, disparaître’, Nab ḥlf ‘vicissitude, sort’, Syr ḥᵊlap ‘succéder à’, Ar ḫalafa ‘suivre, être derrière, succéder à; remplacer’, ḫilf ‘ce qui est différent’, ḫilāf ‘désaccord, différend, contradiction’, ? ḤassAr ḫləf ‘chamelles suitées’, Sab ḫlf ‘chamelle pleine (?)’; Sab hḫlf ‘violer (un serment)’, hlft ‘gouverneur’; Jib ḫolof ‘prendre la place de’, aḫlef ‘changer’, Mhr Ḥrs ḫaylef ‘suivre, prendre la place de’, Soq ḥtlf ‘alterner’, Gz ḫālafa, Te ḥalfa, Tña ḥalläfä, Amh Gaf alläfä, Arg halläfa, Har ḥuluf bāya ‘passer’. – 3-10 […].
▪ …
disc
▪ …
▪ …
west
▪ Engl caliphḫalīfaẗ.
deriv
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d8689b9c-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login