You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ḥafīl حَفيل
meta
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√ḤFL
gram
adj.
engl
eager, assiduous, diligent – WehrCowan1976.
conc
▪ An ints./adj. formation based on ³ḥafala ʻto pay attention, attend, give one’s mind to s.th., concern o.s. with, make much of, set great store by’. Due to scarce attestation in Sem, the latter’s relation, if any, to ¹ˈ²ḥafala ʻto gather, assemble, congregate; to flow copiously, be replete, teem, superabound with’ has remained obscure so far.
▪ ↗ḥaffala ʻto adorn, decorate, ornament’ may be an original *ʻto attend to s.th. with great diligence, enthusiasm, zeal’, thus be akin to ḥafīl or even a denom.-applicative D-stem coined from it (unless from the vb. I, ³ḥafala, see above). For another possible etymology, cf. ↗s.v.
▪ …
hist
cogn
DRS 9 (2010) #ḤPL-2: Ar ḥafala ʻs’appliquer avec zèle’, ḥaffala ʻorner, embellir’, ḥafl ʻsoin’, Mhr ḥəfūl ʻpréserver’, Ḥrs ḥəfōl ʻprendre garde à soi’, Jib ḥfɔl ʻprêter attention’, Jib ḥɔ́fəl ʻattention’.
▪ …
disc
▪ See above, section CONC.
▪ …
west
deriv
ḥaffala, vb. II, to adorn, decorate, ornament (s.th. bi‑ with): D-stem, perh. denom. applic. from ḥafīl, thus originally meaning *ʻto attend to s.th. with great diligence, enthusiasm, zeal’; cf., however, also ↗s.v..
BP#3861ĭḥtafala, vb. VIII, 1-2 ↗¹ḥafala, ↗¹ˈ²ḥaflaẗ; 3a to concern o.s. (bi‑ or li‑ with), attend, pay attention, give one’s mind (bi‑ or li‑ to s.th.); b to honour, welcome, receive kindly (bi‑ s.o.): Gt-stem, self-ref.

For other values attached to the root, cf. ↗ḥafala, ↗ḥaffala, ↗ḥaflaẗ, ↗ḥāfilaẗ, as well as, for the overall picture, root entry ↗√ḤFL.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d82be93d-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login