You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
tahādà تهادَى / tahāday‑ تهادَيْـ
meta
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√HDY
gram
vb., VI
engl
to totter, stagger, reel (in walking); to walk with a sway or rolling gait – WehrCowan1979. – For other meanings see ↗hadà and ↗hadiyyaẗ .
conc
See "Discussion", below.
hist
▪ …
cogn
DRS 5 (1995)#HDY–2 Ar hādà ‘se trainer lentement à côté de qn’, tahādà ‘marcher en chancelant, en se balançant’, SudAr ‘marcher seul, d’une démarche chancelante’.
disc
▪ In DRS, the item is given (in form III and VI) as a separate value, to be distinguished from ‘to lead, guide’. But it is perhaps related to the latter ↗hadà ‘to guide, lead, conduct’ as a derivation, not uncommon in form VI, with a tentative/conative reflexive meaning, i.e., *‘to try to guide o.s., to try to find the balance (for o.s.)’; ClassAr form III could be interpreted as associative *‘to take s.th./s.o. as a guide/point of orientation (when not being sure of o.’s own way, and thus tottering)’. The assumption gains plausibility through the fact that it is unlikely that an Ar form VI stands there isolated, both in its Ar and Sem “root environment”. On the other hand, the notion of ‘tottering, staggering’ is not sufficiently explainable from the usual meanings of form III and VI.
west
deriv
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=dab63a5d-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login