You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ʕalim‑ عَلِمَ , a (ʕilm)
meta
ID 608 • Sw 59/83 • BP 377 • APD … • © SG | 15Feb2021
√ʕLM
gram
vb., I
engl
to know, have knowledge, be cognizant, be aware (bi‑ of s.th.), be informed, be familiar, be acquainted (with s.th.); to perceive, discern (bi‑ or DO s.th.), find out, learn, come to know; to distinguish, differentiate (min from) – WehrCowan1979.
conc
The vb. ʕalima is probably denominative, the meaning ‘to know’ having developed from an original *‘to recognize a sign, token, mark’ (↗ʕalam), perhaps one that had been made by ‘nicking, notching, incising’.
hist
▪ …
cogn
▪ …
▪ …
disc
The vb. ʕalima is probably denominative from ↗ʕalam ‘sign, token, mark’ and may originally have meant *‘to recognize’ (a sign, token, mark). Given that an obsolete trans. vb. ʕalama, u, i (ʕalm) means ‘to mark (by slitting, nicking, notching?)’, the intr. vb. probably signified ‘to be able to read the signs, marks, traces’, hence ‘to orient o.s.’.
west
deriv
BP#3450ʕallama, vb. II, to teach, instruct, brief; to train, school, educate: caus. I, denom. – For other meanings ↗ʕalam.
ʔaʕlama, vb. IV, to let know, tell, notify, advice, apprise, inform (bi‑ of or about s.th.), acquaint:.
BP#1179taʕallama, vb. V, to learn, study; to know :.
ĭstaʕlama, vb. X, to inquire, ask, query (ʕan about), inform o.s. (ʕan about), gather information:.

BP#515ʕilm, n., knowledge, learning, lore; cognizance, acquaintance; information; cognition, intellection, perception, knowledge; BP#548(pl. ʕulūm) science; pl. al-ʕulūm the (natural) sciences. – For compounds etc. ↗s.v.
BP#545ʕilmī, adj., scientific; erudite (book); learned (society): nsb-adj from ↗ʕilm.
ʕilmiyyaẗ, n.f., scientific nature (of s.th.); scientificalness: n.abstr. from ↗ʕilm.
BP#3467ʕalam, pl. ʔaʕlām, n., sign, token, mark, [etc.]: ↗ʕalam.
ʕalīm, pl. ʕulamāʔᵘ, adj., knowing; cognizant, informed; learned, erudite; al-ʕ. the Omniscient (one of the attributes of God): ints.
ʕallām, adj., knowing thoroughly, completely familiar (with): ints.
BP#4161ʕallāmaẗ, adj., most erudite, very learned:; n., eminent scholar:.
BP#1552ʕalāmaẗ, pl. ‑āt, n., mark, sign, token [etc.]: ↗ʕalam.
ʔuʕlūmaẗ, pl. ʔaʕālīmᵘ, n., road sign, signpost, guidepost: ↗ʕalam.
tiʕlāmaẗ, adj., most erudite, very learned: ↗s.v...
BP#2288maʕlam, pl. maʕālimᵘ, n., place, abode, locality, spot [etc.]: ↗ʕalam.
maʕlamaẗ, pl. ‑āt, n., encyclopedia: n.loc.
BP#388taʕlīm, pl. ‑āt, taʕālīmᵘ, n., information, advice, instruction, direction; teaching, instruction; training, schooling, education; apprenticeship: vn. II, caus.; pl. ‑āt instructions, directions, directives; information, announcements | t. muḫtaliṭ coeducation; t. ʕālin higher education, academic studies; fann al-t. pedagogy, pedagogics; t. al-bāliġīn and t. al-kibār adult education; t. šaʕbī public education:.
BP#1400taʕlīmī, adj., instructional; educational; didactic: nsb-adj from taʕlīm.
BP#571ʔiʕlām, n., notification, advice; information; communication; notice: vn. IV, lexicalized | maʕhad al-ʔ., institute of communication; wazīr al-ʔ., minister of information; wasāʔil al-ʔ., communications media, the media:.
BP#1075ʔiʕlāmī, adj., information, communication (in compounds): nsb-adj from ʔiʕlām.
BP#3199taʕallum, n., learning, studying, study; education: vn. V.
ĭstiʕlām, n., inquiry (ʕan about); (pl. ‑āt) information: vn. X | maktab al-ĭ. information office, information desk:.
BP#869ʕālim, adj., knowing; familiar, acquainted (bi‑ with), cognizant (bi‑ of); n., expert, connoisseur, professional; (pl. ʕulamāʔᵘ), adj., learned, erudite; n., scholar, savant, scientist: PA I, later lexicalized | ʕ. ṭabīʕī physicist, natural scientist; al-ʕulamāʔ al-muḫtaṣṣūn the specialists, the experts:.
ʕālimaẗ, n.f., woman of learning, woman scholar: PA I; (eg., pronounced ʕalmaẗ) singer, chanteuse, belly dancer: ↗s.v..
ʕālimiyyaẗ, n.f., learnedness, scholarliness, erudition, rank or dignity of a ʕālim; rank of scholarship, conferred by diploma, of the Great Mosque in Tunis and of AI-Azhar in Cairo: n.abstr. from ʕālim.
BP#3600ʔaʕlamᵘ, adj., having more knowledge; more learned; el. formation from ʕālim | ăllāhu ʔ. God knows best:.
BP#2631maʕlūm, adj., known; fixed, determined, given; of course! certainly! sure! no doubt! (as an affirmative reply); known quantity (math.); al-m. the active voice (gram.): PP I; — (pl. maʕālīmᵘ) fixed sum, fixed rate (money); fixed income; tax, duty, fee; sum, amount, cost(s) | m. al-ḥayawānāt impost on livestock (Tun.):.
BP#412maʕlūmaẗ, n.f., known fact, a given fact; given quantity (math.); pl. ‑āt knowledge, information; data, facts, details (which one has, or has received, ʕan about): n.u. of PP I | ǧamʕ al-m.āt data gathering:.
BP#4695maʕlūmātī, adj., informatics, information science: nsb-adj from maʕlūmāt, pl. of maʕlūmaẗ.
maʕlūmiyyaẗ, n.f., fact or state of being known, notoriety (of s.th.): n.abstr. in ‑iyyaẗ from maʕlūm.
BP#899muʕallim, pl. ‑ūn, n., teacher, instructor; master (of a trade, etc.): nominalized PA II | m. al-ĭʕtirāf father-confessor, confessor:.
muʕallimaẗ, pl. ‑āt, n., woman teacher, woman instructor: nominalized PA II, f.
muʕallam, adj., taught, instructed, trained, schooled: PP II; m. ʕalayh designated, marked | m. ʕalayh bi’l-ʔaḥmar PP II of ↗ʕalima, from ↗ʕilm.
mutaʕallim, adj., educated; able to read and write, literate: PA V; n., an educated person: nominalization.
BP#93ʕālam n.: ↗s.v..
BP#308ʕālamī, adj.: ↗ʕālam.
ʕālamiyyaẗ, n. ↗ʕālam.
BP#4288ʕalmānī, var. ʕā̆lmānī, adj./n.: ↗s.v..

http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d9953e52-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login