You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ḤBK حبك
meta
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√ḤBK
gram
“root”
engl
▪ ḤBK_1 ‘to weave, twist, tighten, knit; fabric, tissue, texture’ ↗ḥabaka
▪ ḤBK_2 ‘…’ ↗

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘knot, belt, girdle; to weave tightly, to braid; track, lines, trails of ships, wake, orbits of stars and planets’
conc
▪ …
hist
cogn
DRS 9 (2010)#ḤBK: cette forme radicale fait partie d’un ensemble de racines reliées sémantiquement et voisines par la constitution consonantique: ḤBKR, ḤBLK, ḤBQ, ḤBLQ, ḤBQQ, ḤPQ, ḤQP. Chacune de ces variantes radicales sera traitée à sa place. L’entrée Ḥ(/ʕ?)B/PK/Q vise à marquer les liens qui existent entre elles, doublant ainsi partiellement les notices particulières.
DRS 9 (2010)#Ḥ(/ʕ?)B/PK/Q--1 Akk epēqu, nSyr ḥāpiq; Ug ḥbq, Hbr ḥibbēq, JP ḥabbēq, Syr ḥᵊbaq ‘étreindre, embrasser’, Mhr ḥǝbūk, Jib ḥɔ̄k ‘réunir par une couture, repriser’, Soq ḥǝ́bɔk ‘étreindre’, ḥtbq ‘s’embrasser’, Mhr eḥtefōq, Śḥr eḥtefeq ‘étreindre’, Jib ḥfɔḳ, Ḥrs ḥəfōq, Mhr ḥátfəq ‘embrasser’. – ? Soq ḥéybaq ‘précipice étroit’. – Syr ḥᵊbak ‘mélanger, réunir’, Ar ḥabbaqa ‘rassembler ses effets, ranger ses affaires, etc.’; – Mhr ḥáyfǝḳ, Jib ḥfɔḳ ‘protéger, faire un rempart de son corps, couver’, Mhr ḥəfōḳ ‘faire la sourde oreille à qui demande à recouvrer un bien gagé’, Jib ḥfɔḳ ‘couvrir les pis pour préserver le lait’. Gz taḥabqaqa ‘mélanger’. – Ar ḥabaka ‘ramasser ses effets, ranger ses affaires, tisser solidement, lier fortement, relier’, EgAr ḥabak ‘ajuster; s’imposer’, ḥibāk ‘corde (qu’on s’enroule autour de la taille); taille (partie du corps); enclos pour du bétail fait avec des roseaux croisés et attachés; traînée, ligne’, SudAr ḥibāk ‘manière de s’envelopper étroitemen dans ses vêtements en en serrant les bords’, maḥbūkaẗ ‘sorte de chaussure ornée’; ? ḥabak ‘arriver au lieu où on chasse l’éléphant et la girafe’. – Gz ḥāqafa, Te ḥaqfa, Tña ḥaqʷäfä, Arg ḥaqqäfä, Amh aqqäfä, Gur ḥanqäfä, Har ḥafäqa ‘étreindre, embrasser’; – nHbr ḥębęq: boucle, ruban de cou, bande avec laquelle on attache la selle autour du ventre de l’animal. – ? Syr ʕᵊpaq ‘embrasser, enclore, étreindre’. -2 Ar ḥabaka, ḥabaqa ‘péter’, ḥabq ‘coup de fouet’. -3 ḥabaka ‘couper, tronquer’, ḥubuk ‘morceau’. – Outside Sem: (Cush) Kambatta hanqáffo, Sid hanqáfi, Sa haqaf sont des emprunts au Sem.
disc
▪ …
▪ …
west
▪ [actually pertinent to ḤBQ rather than ḤBK] The name Habakkuk appears in the Hbr Bible only in Habakkuk 1:1 and 3:1. Masoretic writing: חֲבַקּוּק‎ Ḥăḇaqqûq. This name does not occur elsewhere. Septuagint Ἀμβακοὺμ (Ambakoùm), Vulgate Abacuc. – Etymology unclear, form has no parallel in Hbr. Possibly related to Akk ḫabbaququ (name of a fragrant plant) [CAD: < ḫambaququ 1 (a plant), 2 (a fruit tree); Wehr: Ar ḥabaq ‘basil’ (bot.); EgAr ‘a variety of speedwell (Veronica anagallis aquatica L.)’] or the Hbr root ḤBQ ‘to embrace’.
deriv
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d80a36f6-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login