You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ḤLW/Y حلو/حلي
meta
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 23Feb2021
√ḤLW
gram
“root”
engl
▪ ḤLW/Y_1 ‘sweet, pleasant to the tongue; pleasant, charming, pretty’ ↗ḥulw, ‘candy, confection, sweetmeats’ ↗ḥalwà
▪ ḤLW/Y_2 ‘adornment, decoration, jewelry’ ↗ḥaly
▪ ḤLW/Y_3 ‘…’ ↗ḥlw/y
▪ …

▪ BAH2008: ‘ornament, jewellery, to adorn, to grace; dowry, gratuity; sweet, to sweeten, to enjoy’
conc
▪ In Sem, the two values ‘to be sweet, pleasant to the tongue’ and ‘to adorn’ exist alongside each other. It is difficult to decide which was the primary, which the secondary one.
▪ Orel&Stolbova1994 (#1225) reconstruct: Sem *ḥ˅law‑/*ḥalaw‑ ‘to be sweet’, based on biconsonantal *ḥal‑, from AfrAs *ḥal‑ ‘to be sweet’.
▪ …
hist
cogn
DRS 9 (2010) #ḤLW/Y: EmpAram ḥly, BiblAram ḥᵃlā, ḥalī, Syr ḥᵊlī, Mnd ḫlā, Ar ḥalà, ḥaliya ‘être doux, agréable au goût’, SAr ḥalwi: chose sucrée, Mhr ḥōli ‘agréable’, šəḥlū, Jib s̃ḥɛlé ‘trouver agréable’. – Hbr ḥᵃlī ‘collier, parure’, Ar ḥaly ‘ornement, parure, bijou’, ḥalà(y) ‘orner de pierreries, de bijoux’. – Hbr māḥᵃlat: terme technique de musique, Ar muḥallī ‘musicien’, Gz ḥalaya, Te ḥala, Amh ḥalläyä ‘chanter’; Tña ḥaläyä ‘chant’, Amh maḥlet ‘hymne’. – Ar ḥalà ‘donner qc à qn’, ḥilwān ‘cadeau, don’, Sab Min ḥly ‘don’, Soq ḥole ‘donner’; Gz ʔaḥlaya, ʔaḥallaya ‘donner un pot-de-vin’, ḥəlyān ‘pot-de-vin, don, récompense’.
▪ Orel&Stolbova1994 (#1225): No cognates given for Sem, but in WCh (Hs gállā́ ‘sweet juice sucked from the abdomen of a hornet’), allí ‘sweet’ in 1 CCh lang, and hal-am‑ ‘sweet’ in 1 Rift idiom.
▪ …
disc
▪ Orel&Stolbova1994 (#1225) reconstruct protSem *ḥalaw‑/*ḥ˅law‑ ‘to be sweet’, protWCh *ḥal‑ (StarLing *ḥall‑) (deverb. n.) ‘sweet juice sucked from the abdomen of a hornet’ (based on Hs), protCCh *χal‑ (StarLing *Hal‑) ‘sweet’ (based on 1 CCh item), and protRift *hal‑ ‘sweet’ (based on 1 Rift item; Starling: Ø).
▪ …
west
▪ Engl halvahḥalwà.
deriv
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d83bd5b5-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login