You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ḎBḤ ذبح
meta
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√ḎBḤ
gram
“root”
engl
▪ ḎBḤ_1 ‘cut the throat, slay, slaughter; to sacrifice’ ↗ ḏabaḥa
▪ ḎBḤ_2 ‘disease in the throat, angina’ ↗ḏabaḥa
▪ ḎBḤ_3 ‘flood channels’ : ?
▪ ḎBḤ_4 ‘a certain plant; or truffle’: ?

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘flood channels; a disease in the throat; to cut the throat, to slay, a butchered animal, to sacrifice, an animal fit or prepared for slaughter or sacrifice’
conc
Disambiguation according to Badawi2008. But since all values can be thought to derive from one (see DISC) and Sem cognates do not contradict this, all will be treated in the ↗ḏabaḥa entry.
hist
cogn
See ↗ ḏabaḥa.
disc
▪ The Sem evidence does not suggest more than one basic value. But Badawi 2008 gives three values of √ḎBḤ in ClassAr: ‘1. flood channels; 2. a disease in the throat; 3. to cut the throat, to slay, a butchered animal, to sacrifice, an animal fit or prepared for slaughter or sacrifice’.
DRS 4 (1993)#ḎBḤ treats ‘disease in the throat, angina’ as belonging to ‘to cut the throat, sacrifice’ (cf. Lane: ‘a disease, or pain, in the throat which sometimes kills, blood which chokes and kills, an ulcer that comes forth in the throat or fauces of a man […], an ulcer that appears in that part, obstructing it, and stopping the breath, and killing’). No mention of ‘flood channels’ (but Lane has, as one value of maḏbaḥ, also ‘a trench in the earth, […] such as is made by a torrent, the channel of a torrent […]’).
▪ Apart from the values mentioned so far, Lane has also the items ḏubaḥ ‘a certain plant which ostriches eat’, and ḏibaḥ ‘a species of […] truffle, of a white colour’.1
▪ The earliest meaning may have been ‘to cut lengthwise, split’, then transferred to trenches/channels made in the earth by torrents etc., and also specialised as ‘to cut the throat’, hence also ‘disease in the throat’.
1. Cf. Freytag1838: ḏibaḥ ‘species tuberum terrestrium’, ḏubaḥ ‘idem, tum Pastinaca silvestris et planta alia cuius pastu gaudent struthiocameli’.
west
deriv
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d88a5ed3-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login