You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ṬBʕ طبع
meta
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√ṬBʕ
gram
“root”
engl
▪ ṬBʕ_1 ‘seal, stamp; to (leave an) imprint, impress’ ↗ṭābaʕ

Other values, now obsolete:
  • ṬBʕ_2 ‘(to be) dirty, rusted’: ṭabiʕa (a, ṭabaʕ); cf. also II ṭabbaʕa ‘to stain, soil’, ṭabaʕ (pl. ʔaṭbāʕ) ‘rust, dirtiness’, ṭabiʕ ‘dirty, rusty; vicious’, ʔaṭbaʕᵘ ‘filthy, greasy’ – Hava1899

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘1 to slap the back of the neck with the whole palm; 2 to impress shapes in the mud, fashion articles out of mud or iron, etc.; 3 to seal’
conc
▪ The primary meaning of the root ṬBʕ in Sem is ‘to sink’ (DRS #ṬBʕ-1), whence the obsol. value ṬBʕ_2 ‘(to be) dirty, rusted’. DRS holds this value apart from #ṬBʕ-2 (≙ ṬBʕ_1) ‘to (leave an) imprint, seal, mould’, although it is not clear why this should not be a development from the former. There are, however, also theories tracing TBʕ_1 back, either directly or indirectly, to Eg ḏbʕ.t ‘signet ring, seal’.
▪ Irrespective of these theories, all MSA values seem to be based exclusively on ṭābaʕ.
hist
cogn
DRS 10 (2012)#ṬBʕ-1 Akk ṭebū, Hbr ṭābaʕ, Aram ṭᵉbaʕ ‘s’enfoncer dans’, MġrAr ṭabbaʕ ‘avancer, pousser, bourrer’, ? Ar ṭabiʕa ‘être sale’, ṭabiʕ ‘crasseux’, MġrAr ṭabʕa ‘boue’. ? Gz Gur ṭäba, ṭäwä ‘boue’, ṭäbañäd, äṭäbiyä, ṭäwamä ‘sale’; ?Har č̣ibā ‘boue’. -2 Syr ṭebaʕ, Ar ṭabaʕa ‘faire une empreinte, imprimer; forger, fabriquer’ Phoen ṭbʕ ‘monnayage’, Hbr ṭabbaʕat, Syr ṭabʕā, Ar ṭabʕ, ṭābaʕ, ṭābiʕ ‘cachet, empreinte; forme, façon, moule’, ṭabbāʕat ‘bague à cachet, anneau’, ṭabʕ ‘naturel, caractère’, ṭabīʕat ‘caractère, habitude, coutume’; Soq ṭabeḥ ‘marque au fer rouge’; Mhr ṭāba, Jib ṭobʕ ‘manières’, Gz ṭabāyəʕ, Te ṭäbiʕat, Har ṭabīʕa, Tña Amh ṭäbay ‘nature, essence’. -3 ṭəbʕot ‘brique’. -4 Mhr ṭawba, Jib ṭēʕ ‘boire à la source, boire trop’. -5 Gz ṭabʕa ‘être prêt, résolu, déterminé, dur’, Te ṭäbʕa ‘être fier’, Gur ṭäwe ‘cruel’. -6?Te ṭəbäʕ ‘multicolore, bigarré’.
disc
▪ ṬBʕ_1: Huehnergard2011 reconstructs Sem ṬBʕ ‘to sink’.
▪ ṬBʕ_2: Pennacchio2014 reports that, according to Fraenkel, Ar ṭābaʕ ‘signet-ring, seal’ is from Syr ṭabʕā. There is also an Akk ṭimbuʔ(t)u ‘signet-ring’, showing -m- before -b-, and the corresponding Hbr ṭabbaʕaṯ has -bb-, which may or may not be from *-mb-. Ellenbogen, however, thinks that both the Akk and Hbr forms are from Eg ḏbʕ(.t) ‘signet ring, seal’1 (Copt təbbe; cf. also Eg ḏbʕ, Copt tōōbe ‘to seal’), and F. Bron assumes that the Ar word is directly from there. The Eg word itself seems to be taken from Eg ḏbʕ (Copt tēēbe) ‘finger’ (the signet-ring being worn on the finger), which is akin to Ar ↗ʔiṣbaʕ ‘finger’. Therefore, if Ar ṭābaʕ really goes back to Eg ḏbʕ(.t) ‘signet ring, seal’, then it is also related, though indirectly, to ʔiṣbaʕ.
1. ErmanGrapow1921, too, thinks Eg ḏbʕ.t was borrowed into Hbr as ṭabbaʕaṯ.
west
▪ Huehnergard2011: Engl tevet is not from Ar, but from Hbr ṭēbēt, a month name, from Akk tebētu, name of a month corresponding to parts of December and January, perhaps akin to ṭebū ‘to sink’.
deriv
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d956fbc9-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login