You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ʕBD عبد
meta
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√ʕBD
gram
“root”
engl
▪ ʕBD_1 ‘slave; bondsman, servant; worshipper’ ↗ʕabd
▪ ʕBD_2 ‘to make passable for traffic (a road)’: ʕabbadaʕabd
▪ ʕBD_3 ‘a variety of melon’: EgAr ʕabdallāwīʕabd
▪ ʕBD_4 ‘Abadan (island and town in W Iran)’: ↗ʕabbādān

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘slave, servant, to enslave; obedience, submission, to worship, to adore; to tan camel hide, to tar a boat’. – Some scholars, apparently with no evidence save for the assumption that spiritual concepts are foreign to Arabic per se, attribute the concept of worshipping associated with some derivatives of this root to a borrowing from other Semitic languages. Al-Suyūṭī quotes Abū ’l-Qāsim’s suggestion that the sense of ‘to enslave’ is a borrowing from Nab.
conc
▪ ʕBD_1 : from CSem *ʕabd ‘slave’
▪ ʕBD_2 : vn. II, from ʕabd (ʕBD_1), metaphorical use with caus. meaning of D-stem, lit. *‘to make (a road) subservient (to the users)’ (?)
▪ ʕBD_3 EgAr ʕabdallāwī : prob. from the n.prop. ʕabd allāh ‘servant of God’, from ʕabd (ʕBD_1)
▪ ʕBD_4 ʕabbādān, var. ʕabādān ‘Abadan (island and town in W Iran)’: n.prop.loc., prob. with Persian etymology, see ↗s.v..
hist
cogn
See section CONC, above.
disc
See section CONC, above.
west
deriv
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d9719d02-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login