You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
kilā كِلا , f. kiltā; obl. kilay, f . kiltay
meta
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√KLā
gram
pron.
engl
(with dependent genit. or suffix) both (of) – WehrCowan1976.
conc
▪ …
hist
▪ …
cogn
▪ DRS 10 (2012) #KLʔ/W/Y, KLL, KLKL-1 Akk kilallān, f. killatān, Ug klat, Hbr kilʔayim, Ar kilā ‘les deux’, Sab klʔy, Soq keʔala ‘les deux, l’un et l’autre’, Gz kəlʔe, Te kəlʔot, Tña kələtte, Har koʔot, kōt, Arg ket, Amh hulätt, Gur kʷett, hʷett, hoyt, wərʔət, ōšt ‘deux’; Arg kiya, Amh haya, häa, Gaf hayä ‘vingt’. – Outside Sem: En Eg on relève čnw ‘nombre, chaque (fois que)’, čnwt ‘nombre, quantité’. – Le Berb présente avec des valeurs analogues une forme réduite: Kab ako ‘tous, tout’, Tam akʷ, Tua ak ‘chaque’. – Cush: Bedja -ka, Ag Bil -k, Dembya Qwara ‘tout, chaque’, à quoi s’ajoute en Bedja une forme autonome triconsonanti- que (kāris, kars, kass). – LACAU 94 souligne le rapport entre la racine examinée ici et les formes Ar kulyaẗ, kulwaẗ ‘rein, rognon’ et met en évidence un parallèle Eg: zmʔ ‘poumon’ et le vb. “homographe” ‘lier deux objets ensemble’. || -25 cf. s.v. ↗KLʔ.
disc
west
deriv
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=da3c5c3c-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login