You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
1,3 Aśvins 
1.III Aśvins 
áśvinā yájvarīr íṣo drávatpāṇī śúbhas patī |
púrubhujā canasyátam || 
1 YE Aśvins, rich in treasure, Lords of splendour, having nimble hands, Accept the sacrificial food. 
áśvinā púrudaṃsasā nárā śávīrayā dhiyā́ |
dhíṣṇiyā vánataṃ gíraḥ || 
2 Ye Aśvins, rich in wondrous deeds, ye heroes worthy of our praise, Accept our songs with mighty thought. 
dásrā yuvā́kavaḥ sutā́ nā́satyā vr̥ktábarhiṣaḥ |
ā́ yātaṃ rudravartanī || 
3 Nāsatyas, wonder-workers, yours are these libations with clipt grass: Come ye whose paths are red with flame. 
índrā́ yāhi citrabhāno sutā́ imé tuvāyávaḥ |
áṇvībhis tánā pūtā́saḥ || 
4 O Indra marvellously bright, come, these libations long for thee, Thus by fine fingers purified. 
índrā́ yāhi dhiyéṣitó víprajūtaḥ sutā́vataḥ |
úpa bráhmāṇi vāghátaḥ || 
5 Urged by the holy singer, sped by song, come, Indra, to the prayers, Of the libation-pouring priest. 
índrā́ yāhi tū́tujāna úpa bráhmāṇi harivaḥ |
suté dadhiṣva naś cánaḥ || 
6 Approach, O Indra, hasting thee, Lord of Bay Horses, to the prayers. In our libation take delight. 
ómāsaś carṣaṇīdhr̥to víśve devāsa ā́ gata |
dāśvā́ṃso dāśúṣaḥ sutám || 
7 Ye Viśvedevas, who protect, reward, and cherish men, approach Your worshipper's drink-offering. 
víśve devā́so aptúraḥ sutám ā́ ganta tū́rṇayaḥ |
usrā́ iva svásarāṇi || 
8 Ye Viśvedevas, swift at work, come hither quickly to the draught, As milch-kine hasten to their stalls. 
víśve devā́so asrídha éhimāyāso adrúhaḥ |
médhaṃ juṣanta váhnayaḥ || 
9 The Viśvedevas, changing shape like serpents, fearless, void of guile, Bearers, accept the sacred draught 
pavākā́+ naḥ sárasvatī vā́jebhir vājínīvatī |
yajñáṃ vaṣṭu dhiyā́vasuḥ || 
10 Wealthy in spoil, enriched with hymns, may bright Sarasvatī desire, With eager love, our sacrifice. 
codayitrī́ sūnŕ̥tānāṃ cétantī sumatīnã́m |
yajñáṃ dadhe sárasvatī || 
11 Inciter of all pleasant songs, inspirer of all gracious thought, Sarasvatī accept our rite 
mahó árṇaḥ sárasvatī prá cetayati ketúnā |
dhíyo víśvā ví rājati || 
12 Sarasvatī, the mighty flood, —she with her light illuminates, She brightens every pious thought. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login