You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
4,43 Aśvins 
4.XLIII Aśvins 
ká u śravat katamó yajñíyānāṃ vandā́ru deváḥ katamó juṣāte |
kásyemā́ṃ devī́m amŕ̥teṣu préṣṭhāṃ hr̥dí śreṣāma suṣṭutíṃ suhavyā́m || 
1 WHO will hear, who of those who merit worship, which of all Gods take pleasure in our homage? On whose heart shall we lay this laud celestial, rich with fair offerings, dearest to Immortals? 
kó mr̥̄ḷāti+ katamá ā́gamiṣṭho devā́nām u katamáḥ śámbhaviṣṭhaḥ |
ráthaṃ kám āhur dravádaśvam āśúṃ yáṃ sū́riyasya duhitā́vr̥ṇīta || 
2 Who will be gracious? Who will come most quickly of all the Gods? Who will bring bliss most largely? What car do they call swift with rapid coursers? That which the Daughter of the Sun elected. 
makṣū́ hí ṣmā gáchatha ī́vato dyū́n índro ná śaktím páritakmiyāyām |
divá ā́jātā diviyā́ suparṇā́ káyā śácīnām bhavathaḥ śáciṣṭhā || 
3 So many days do ye come swiftly hither, as Indra to give help in stress of battle. Descended from the sky, divine, strong-pinioned, by which of all your powers are ye most mighty? 
kā́ vãm bhūd úpamātiḥ káyā na ā́ áśvinā gamatho hūyámānā |
kó vām maháś cit tyájaso abhī́ka uruṣyátam mādhvī dasrā na ūtī́ || 
4 What is the prayer that we should bring you, Aśvins, whereby ye come to us when invocated? Whether of you confronts e’en great betrayal? Lovers of sweetness, Dasras, help and save us. 
urú vāṃ ráthaḥ pári nakṣati dyā́m ā́ yát samudrā́d abhí vártate vām |
mádhvā mādhuvī mádhu vām pruṣāyan yát sīṃ vām pŕ̥kṣo bhurájanta pakvā́ḥ || 
5 In the wide space your chariot reacheth heaven, what time it turneth hither from the ocean. Sweets from your sweet shall drop, lovers of sweetness! These have they dressed for you as dainty viands. 
síndhur ha vāṃ rasáyā siñcad áśvān ghr̥ṇā́ váyo aruṣā́saḥ pári gman |
tád ū ṣú vām ajiráṃ ceti yā́naṃ yéna pátī bhávathaḥ sūriyā́yāḥ || 
6 Let Sindhu with his wave bedew your horses: in fiery glow have the red birds come hither. Observed of all was that your rapid going, whereby ye were the Lords of Sūrya's Daughter. 
ihéha yád vāṃ samanā́ papr̥kṣé séyám asmé sumatír vājaratnā |
uruṣyátaṃ jaritā́raṃ yuváṃ ha śritáḥ kā́mo nāsatiyā yuvadrík || 
7 Whene’er I gratified you here together, your grace was given us, O ye rich in booty. Protect, ye Twain, the singer of your praises: to you, Nāsatyas, is my wish directed. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login