You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
10,6 HYMN Agni 
10.VI Agni HYMN 
ayáṃ sá yásya śármann ávobhir agnér édhate jaritā́ abhíṣṭau |
jyáyiṣṭhebhir+ yó bhānúbhir r̥ṣūṇā́m pariéti párivīto vibhā́vā || 
1 THIS is that Agni, he by whose protection, favour, and help. the singer is successful; Who with the noblest flames of glowing fuel comes forth encompassed with far-spreading lustre. 
yó bhānúbhir vibhā́vā vibhā́ti agnír devébhir r̥tā́vā ájasraḥ |
ā́ yó vivā́ya sakhiyā́ sákhibhyo áparihvr̥to átiyo ná sáptiḥ || 
2 Agni, the Holy One, the everlasting, who shines far beaming with celestial splendours; He who hath come unto his friends with friendship, like a fleet steed who never trips or stumbles. 
ī́śe yó víśvasyā devávīter ī́śe viśvā́yur uṣáso víuṣṭau |
ā́ yásmin manā́ havī́ṃṣi agnā́v áriṣṭaratha skabhnā́ti śūṣaíḥ || 
3 He who is Lord of all divine oblation, shared by all living men at break of morning, Agni to whom our offerings are devoted, in whom rests he whose car, through might, is scatheless. 
śūṣébhir vr̥dhó juṣāṇó arkaír devā́m̐ áchā raghupátvā jigāti |
mandró hótā sá juhúvā yájiṣṭhaḥ sámmiślo agnír ā́ jigharti devā́n || 
4 Increasing by his strength. while lauds content him, with easy flight unto the Gods he travels. Agni the cheerful Priest, best Sacrificer, balms with his tongue the Gods with whom he mingles. 
tám usrā́m índraṃ ná réjamānam agníṃ gīrbhír námobhir ā́ kr̥ṇudhvam |
ā́ yáṃ víprāso matíbhir gr̥ṇánti jātávedasaṃ juhúvaṃ sahā́nām || 
5 With songs and adorations bring ye hither Agni who stirs himself at dawn like Indra, Whom sages laud with hymns as Jātavedas of those who wield the sacrificial ladle. 
sáṃ yásmin víśvā vásūni jagmúr vā́je ná áśvāḥ sáptīvanta évaiḥ |
asmé ūtī́r índaravātatamā+ arvācīnā́ agna ā́ kr̥ṇuṣva || 
6 In whom all goodly treasures meet together, even as steeds and riders for the booty. Inclining hither bring us help, O Agni, even assistance most desired by Indra. 
ádhā hí agne mahnā́ niṣádyā sadyó jajñānó háviyo babhū́tha |
táṃ te devā́so ánu kétam āyann ádhāvardhanta prathamā́sa ū́māḥ || 
7 Yea, at thy birth, when thou hadst sat in glory, thou, Agni, wast the aim of invocations. The Gods came near, obedient to thy sunimons, and thus attained their rank as chief Protectors. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login