You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
9,71 Soma Pavamana 
9.Pavamana, LXXI Soma 
ā́ dákṣiṇā sr̥jyate śuṣmī́ āsádaṃ véti druhó rakṣásaḥ pāti jā́gr̥viḥ |
hárir opaśáṃ kr̥ṇute nábhas páya upastíre camúvor bráhma nirṇíje || 
1 THE guerdon is bestowed: the Mighty takes his Seat, and, ever-Watchful, guards from fiend and evil sprite. Gold-hued, he makes the cloud his diadem, the milk his carpet in both worlds, and prayer his robe of state. 
prá kr̥ṣṭihéva śūṣá eti róruvad asuryàṃ várṇaṃ ní riṇīte asya tám |
jáhāti vavrím pitúr eti niṣkr̥tám upaprútaṃ kr̥ṇute nirṇíjaṃ tánā || 
2 Strong, bellowing, he goes, like one who slays the folk; he lets this hue of Asuras flow off from him, Throws off his covering, seeks his father's meeting-place, and thus makes for himself the bright robe he assumes. 
ádribhiḥ sutáḥ pavate gábhastiyor vr̥ṣāyáte nábhasā vépate matī́ |
sá modate násate sā́dhate girā́ nenikté apsú yájate párīmaṇi || 
3 Onward he flows, from both the hands, pressed out with stones: excited by the prayer, the water makes him wild. He frolics and draws near, completes his work with song, and bathes in streams to satisfy the worshipper. 
pári dyukṣáṃ sáhasaḥ parvatāvŕ̥dham mádhvaḥ siñcanti harmiyásya sakṣáṇim |
ā́ yásmin gā́vaḥ suhutā́da ū́dhani mūrdháñ chrīṇánti agriyáṃ várīmabhiḥ || 
4 They pour out meath around the Master of the house, Celestial Strengthener of the mountain that gives might; In whom, through his great powers, oblation-eating cows in their uplifted udder mix their choicest milk. 
sám ī ráthaṃ ná bhuríjor aheṣata dáśa svásāro áditer upástha ā́ |
jígād úpa jrayati gór apīcíyam padáṃ yád asya matúthā ájījanan || 
5 They, the ten sisters, on the lap of Aditi, have sent him forward like a car from both the arms. He wanders and comes near the Cow's mysterious place, even the place which his inventions have produced. 
śyenó ná yóniṃ sádanaṃ dhiyā́ kr̥táṃ hiraṇyáyam āsádaṃ devá éṣati |
ā́ ī riṇanti barhíṣi priyáṃ girā́ áśvo ná devā́m̐ ápi eti yajñíyaḥ || 
6 Like as a falcon to his home, so speeds the God to his own golden wisely-tashioned place to rest. With song they urge the darling to the sacred grass: the Holy One goes like a courser to the Gods. 
párā víakto aruṣó diváḥ kavír vŕ̥ṣā tripr̥ṣṭhó anaviṣṭa gā́ abhí |
sahásraṇītir yátiḥ parāyátī rebhó ná pūrvī́r uṣáso ví rājati || 
7 From far away, from heaven, the redhued noted Sage, Steer of the triple height, hath sung unto the kine. With thousand guidings he, leading this way and that, shines, as a singer, splendidly through many a morn. 
tveṣáṃ rūpáṃ kr̥ṇute várṇo asya sá yátrā́śayat sámr̥tā sédhati sridháḥ |
apsā́ yāti svadháyā daíviyaṃ jánaṃ sáṃ suṣṭutī́ násate sáṃ góagrayā || 
8 His covering assumes a radiant hue; where’er he comes into the fight he drives the foe afar. The Winner of the Floods, with food he seeks the host of heaven, he comes to praises glorified with milk. 
ukṣéva yūthā́ pariyánn arāvīd ádhi tvíṣīr adhita sū́riyasya |
divyáḥ suparṇó áva cakṣata kṣā́ṃ sómaḥ pári krátunā paśyate jā́ḥ || 
9 Like a bull roaming round the herds he bellows: he hath assumed the brilliancy of Sūrya. Down to the earth hath looked the heavenly Falcon: Soma with wisdom views all living creatures. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login