You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
3,13 Agni 
3.XIII Agni 
prá vo devā́ya agnáye bárhiṣṭham arca asmai |
gámad devébhir ā́ sá no yájiṣṭho barhír ā́ sadat || 
1 To Agni, to this God of yours I sing aloud with utmost power. May he come to us with the Gods, and sit, best Offerer, on the grass. 
r̥tā́vā yásya ródasī dákṣaṃ sácanta ūtáyaḥ |
havíṣmantas tám īḷate táṃ saniṣyánto ávase || 
2 The Holy, whose are earth and heaven, and succour waits upon his strength; Him men who bring oblations laud, and they who wish to gain, for grace. 
sá yantā́ vípra eṣãṃ sá yajñā́nām áthā hí ṣáḥ |
agníṃ táṃ vo duvasyata dā́tā yó vánitā maghám || 
3 He is the Sage who guides these men, Leader of sacred rites is he. Him your own Agni, serve ye well, who winneth and bestoweth wealth. 
sá naḥ śármāṇi vītáye agnír yachatu śáṃtamā |
yáto naḥ pruṣṇávad vásu diví kṣitíbhyo apsú ā́ || 
4 So may the gracious Agni grant most goodly shelter for our use; Whence in the heavens or in the floods he shall pour wealth upon our lands. 
dīdivā́ṃsam ápūrviyaṃ vásvībhir asya dhītíbhiḥ |
ŕ̥kvāṇo agním indhate hótāraṃ viśpátiṃ viśā́m || 
5 The singers kindle him, the Priest, Agni the Lord of tribes of men, Resplendent and without a peer through his own excellent designs. 
utá no bráhmann aviṣa ukthéṣu devahū́tamaḥ |
śáṃ naḥ śocā marúdvr̥dho ágne sahasrasā́tamaḥ || 
6 Help us, thou Brahman, best of all invokers of the Gods in song. Beam, Friend of Maruts, bliss on us, O Agni, a most liberal God. 
nū́ no rāsva sahásravat tokávat puṣṭimád vásu |
dyumád agne suvī́riyaṃ várṣiṣṭham ánupakṣitam || 
7 Yea, grant us treasure thousandfold with children and with nourishment, And, Agni, splendid hero strength, exalted, wasting not away. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login