You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
6,13 Agni 
6.XIII Agni 
tuvád víśvā subhaga saúbhagāni ágne ví yanti vaníno ná vayā́ḥ |
śruṣṭī́ rayír · vā́jo vr̥tratū́rye divó vr̥ṣṭír ī́ḍiyo rītír apā́m || 
1 FROM thee, as branches from a tree, O Agni, from thee, Auspicious God! spring all our blessings- Wealth swiftly, strength in battle with our foemen, the rain besought of heaven, the flow of waters. 
tuvám bhágo na ā́ hí rátnam iṣé párijmeva kṣayasi dasmávarcāḥ |
ágne mitró ná br̥hatá r̥tásya ási kṣattā́ vāmásya deva bhū́reḥ || 
2 Thou art our Bhaga to send wealth thou dwellest, like circumambient air, with wondrous splendour. Friend art thou of the lofty Law, like Mitra, Controller, Agni! God! of many a blessing. 
sá sátpatiḥ śávasā hanti vr̥trám ágne vípro ví paṇér bharti vā́jam |
yáṃ tvám praceta r̥tajāta rāyā́ sajóṣā náptrā apã́ṃ hinóṣi || 
3 Agni! the hero slays with might his foeman; the singer bears away the Paṇi's booty-Even he whom thou, Sage, born in Law, incitest by wealth, accordant with the Child of Waters. 
yás te sūno sahaso gīrbhír ukthaír yajñaír márto níśitiṃ vediyā́naṭ |
víśvaṃ sá deva práti vā́ram agne dhatté dhāníyam pátyate vasavyaìḥ || 
4 The man who, Son of Strength 1 with sacrifices, hymns, lauds, attracts thy fervour to the altar, Enjoys each precious thing, O God, O Agni, gains wealth of corn and is the lord of treasures. 
tā́ nŕ̥bhya ā́ sauśravasā́ suvī́rā ágne sūno sahasaḥ puṣyáse dhāḥ |
kr̥ṇóṣi yác chávasā bhū́ri paśvó váyo vŕ̥kāya aráye jásuraye || 
5 Grant, Son of Strength, to men for their subsistence such things as bring high fame and hero children. For thou with might givest much food in cattle even to the wicked wolf when he is hungry. 
vadmā́ sūno sahaso no víhāyā ágne tokáṃ tánayaṃ vājí no dāḥ |
víśvābhir gīrbhír abhí pūrtím aśyām mádema · śatáhimāḥ suvī́rāḥ || 
6 Eloquent, Son of Strength, Most Mighty, Agni, vouchsafe us seed and offspring, full of vigour. May I by all my songs obtain abundance. May brave sons gladden us through a hundred winters. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login