You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
8,52 Indra 
8.IV Indra 
yáthā mánau vívasvati sómaṃ śakrā́pibaḥ sutám |
yáthā trité chánda indra jújoṣasi āyaú mādayase sácā || 
1 As, Śakra, thou with Manu called Vivasvān drankest Soma juice, As, Indra, thou didst love the hymn by Trita's side, so dost thou joy with Āyu now. 
pŕ̥ṣadhre médhiye mātaríśvani índra svāné° ámandathāḥ |
yáthā sómaṃ dáśaśipre dáśoṇiye syū́maraśmāv ŕ̥jūnasi || 
2 As thou with Mātariśvan, Medhya, Prsadhra, hast cheered thee Indra, with pressed juice, Drunk Soma with Rjunas, Syūmaraśmi, by Dasonya's Dasasipra's side. 
yá ukthā́ kévalā dadhé yáḥ sómaṃ dhr̥ṣitā́pibat |
yásmai víṣṇus trī́ṇi padā́ vicakramá úpa mitrásya dhármabhiḥ || 
3 ’Tis he who made the lauds his own and boldly drank the Soma juice, He to whom Viṣṇu came striding his three wide steps, as Mitra's statutes ordered it. 
yásya tvám · indra stómeṣu cākáno vā́je vājiñ chatakrato |
táṃ tvā vayáṃ sudúghām iva godúho juhūmási śravasyávaḥ || 
4 In whose laud thou didst joy, Indra, at the great deed, O Śatakratu, Mighty One! Seeking renown we call thee as the milkers call the cow who yields abundant milk. 
yó no dātā́ sá naḥ pitā́ mahā́m̐ ugrá īśānakŕ̥t |
áyāmann ugró maghávā purūvásur gór áśvasya prá dātu naḥ || 
5 He is our Sire who gives to us, Great, Mighty, ruling as he wills. Unsought, may he the Strong, Rich, Lord of ample wealth, give us of horses and of kine. 
yásmai tuváṃ vaso dānā́ya máṃhase sá rāyás póṣam invati |
vasūyávo vásupatiṃ śatákratuṃ stómair índraṃ havāmahe || 
6 He to whom thou, Good Lord, givest that he may give increases wealth that nourishes. Eager for wealth we call on Indra, Lord of wealth, on Śatakratu with our lauds. 
kadā́ caná prá yuchasi ubhé ní pāsi jánmanī |
túrīyāditya hávanaṃ ta indriyám ā́ tasthāv amŕ̥taṃ diví || 
7 Never art thou neglectful: thou guardest both races with thy care. The call on Indra, fourth Āditya! is thine own. Amṛta is stablished in the heavens. 
yásmai tuvám maghavann indra girvaṇaḥ śíkṣo śíkṣasi dāśúṣe |
asmā́kaṃ gíra utá suṣṭutíṃ vaso kaṇvavác chr̥ṇudhī hávam || 
8 The offercr whom thou, Indra, Lover of the Song, liberal Maghavan, favourest, —As at the call of Kaṇva so, O gracious Lord, hear, thou our songs and eulogy. 
ástāvi mánma pūrviyám bráhma índrāya vocata |
pūrvī́r r̥tásya br̥hatī́r anūṣata stotúr medhā́ asr̥kṣata || 
9 Sung is the song of ancient time: to Indra have ye said the prayer. They have sung many a Brhati of sacrifice, poured forth the worshipper's many thoughts. 
sám índro rā́yo br̥hatī́r adhūnuta sáṃ kṣoṇī́ sám u sū́riyam |
sáṃ śukrā́saḥ śúcayaḥ sáṃ gávāśiraḥ sómā índram amandiṣuḥ || 
10 Indra hath tossed together mighty stores of wealth, and both the worlds, yea, and the Sun. Pure, brightly-shining, mingled with the milk, the draughts of Soma have made Indra glad. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login