You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
6,59 Indra-Agni 
6.LIX Indra-Agni 
prá nú vocā sutéṣu vāṃ vīríyā yā́ni cakráthuḥ |
hatā́so vām pitáro deváśatrava índrāgnī jī́vatho yuvám || 
1 I WILL declare, while juices flow, the manly deeds that ye have done: Your Fathers, enemies of Gods, were smitten down, and, Indra-Agni, ye survive. 
báḷ itthā́ mahimā́ vãm índraagnī pániṣṭha ā́ |
samānó vāṃ janitā́ bhrā́tarā yuváṃ yamā́v ihéhamātarā || 
2 Thus, Indra-Agnip verily your greatness merits loftiest praise, Sprung from one common Father, brothers, twins are ye; your Mother is in every place. 
okivā́ṃsā suté sácām̐ áśvā sáptī ivā́dane |
índrā nú agnī́ ávasehá vajríṇā vayáṃ devā́ havāmahe || 
3 These who delight in flowing juice, like fellow horses at their food, Indra and Agni, Gods armed with the thunderbolt, we call this day to come with help. 
yá indrāgnī sutéṣu vāṃ stávat téṣu r̥tāvr̥dhā |
joṣavākáṃ vádataḥ pajrahoṣiṇā ná devā bhasáthaś caná || 
4 Indra and Agni, Friends of Law, served with rich gifts, your speech is kind To him who praises you while these libations flow: that man, O Gods, ye ne’er consume. 
índraagnī kó asyá vāṃ dévau mártaś ciketati |
víṣūco áśvān yuyujāná īyata ékaḥ samāná ā́ ráthe || 
5 What mortal understands, O Gods, Indra and Agni, this your way? One of you, yoking Steeds that move to every side, advances in your common car. 
índraagnī apā́d iyám pū́rvā́gāt padvátībhiyaḥ |
hitvī́ śíro jihváyā vā́vadac cárat triṃśát padā́ ní akramīt || 
6 First, Indra-Agni, hath this Maid come footless unto those with feet. Stretching her head and speaking loudly with her tongue, she hath gone downward thirty steps. 
índrāgnī ā́ hí tanvaté náro dhánvāni bāhuvóḥ |
mā́ no asmín mahādhané párā varktaṃ gáviṣṭiṣu || 
7 E’en now, O Indra-Agni, men hold in their arms and stretch their bows. Desert us not in this great fray, in battles for the sake of kine. 
índraagnī tápanti mā aghā́ aryó árātayaḥ |
ápa dvéṣāṃsi ā́ kr̥taṃ yuyutáṃ sū́riyād ádhi || 
8 The foeman's sinful enmities, Indra and Agni, vex me sore. Drive those who hate me far away, and keep them distant from the Sun. 
índraagnī yuvór ápi vásu divyā́ni pā́rthivā |
ā́ na ihá prá yachataṃ rayíṃ viśvā́yupoṣasam || 
9 Indra and Agni, yours are all the treasures of the heavens and earth. Here give ye us the opulence that prospers every living man. 
índrāgnī ukthavāhasā stómebhir havanaśrutā |
víśvābhir gīrbhír ā́ gatam asyá sómasya pītáye || 
10 O Indra-Agni, who accept the laud, and hear us for our praise, Come near us, drawn by all our songs, to drink of this our Soma juice. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login