You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
6,67 Mitra-Varuṇa 
6.LXVIL Mitra-Varuṇa 
víśveṣāṃ vaḥ satã́ṃ jyéṣṭhatamā gīrbhír mitrā́váruṇā vāvr̥dhádhyai |
sáṃ yā́ raśméva yamátur yámiṣṭhā duvā́ jánām̐ ásamā bāhúbhiḥ svaíḥ || 
1 NOW Mitra-Varuṇa shall be exalted high by your songs, noblest of all existing; They who, as ’twere with reins are best Controllers, unequalled with their arms to check the people. 
iyám mád vām prá str̥ṇīte manīṣā́ úpa priyā́ námasā barhír ácha |
yantáṃ no mitrāvaruṇāv ádhr̥ṣṭaṃ chardír yád vāṃ varūthíyaṃ sudānū || 
2 To you Two Gods is this my thought extended, turned to the sacred grass with loving homage. Give us, O Mitra-Varuṇa, a dwelling safe from attack, which ye shall guard, Boon-Givers! 
ā́ yātam mitrāvaruṇā suśastí úpa priyā́ námasā hūyámānā |
sáṃ yā́v apnasthó apáseva jánāñ chrudhīyatáś cid yatatho mahitvā́ || 
3 Come hither, Mitra-Varuṇa, invited with eulogies and loving adoration, Ye who with your might, as Work-Controllers, urge even men who quickly hear to labour. 
áśvā ná yā́ vājínā pūtábandhū r̥tā́ yád gárbham áditir bháradhyai |
prá yā́ máhi mahā́ntā jā́yamānā ghorā́ mártāya ripáve ní dīdhaḥ || 
4 Whom, of pure origin, like two strong horses, Aditi bore as babes in proper season, Whom, Mighty at your birth, the Mighty Goddess brought forth as terrors to the mortal foeman. 
víśve yád vām maṃhánā mándamānāḥ kṣatráṃ devā́so ádadhuḥ sajóṣāḥ |
pári yád bhūthó ródasī cid urvī́ sánti spáśo ádabdhāso ámūrāḥ || 
5 As all the Gods in their great joy and gladness gave you with one accord your high dominion, As ye surround both worlds, though wide and spacious your spies are ever true and never bewildered. 
tā́ hí kṣatráṃ dhāráyethe ánu dyū́n dr̥ṃhéthe sā́num upamā́d iva dyóḥ |
dr̥̄ḷhó+ nákṣatra utá viśvádevo bhū́mim ā́ atān diyā́ṃ dhāsínāyóḥ || 
6 So, through the days maintaining princely power. ye prop the height as ’twere from loftiest heaven. The Star of all the Gods, established, filleth the heaven and earth with food of man who liveth. 
tā́ vigráṃ dhaithe jaṭháram pr̥ṇádhyā ā́ yát sádma sábhr̥tayaḥ pr̥ṇánti |
ná mr̥ṣyante yuvatáyo ávātā ví yát páyo viśvajinvā bhárante || 
7 Take the strong drink, to quaff till ye are sated, when he and his attendants fill the chamber. The young Maids brook not that none seeks to win them, when, Quickeners of all! they scatter moisture. 
tā́ jihváyā sádam édáṃ sumedhā́ ā́ yád vāṃ satyó aratír r̥té bhū́t |
tád vām mahitváṃ ghr̥taannāv astu yuváṃ dāśúṣe ví cayiṣṭam áṃhaḥ || 
8 So with your tongue come ever, when your envoy, faithful and very wise, attends our worship. Nourished by holy oil! he this y Gur glory: annihilate the sacrificer's trouble. 
prá yád vām mitrāvaruṇā spũrdhán priyā́ dhā́ma yuvádhitā minánti |
ná yé devā́sa óhasā ná mártā áyajñasāco ápiyo ná putrā́ḥ || 
9 When, Mitra-Varuṇa, they strive against you and break tlie friendly laws ye have established, They, neither Gods nor men in estimation, like Api's sons have godless sacrifices. 
ví yád vā́caṃ · kīstā́so bhárante śáṃsanti ké cin nivído manānā́ḥ |
ā́d vām bravāma satyā́ni ukthā́ nákir devébhir yatatho mahitvā́ || 
10 When singers in their song uplift their voices, some chant the Nivid texts with steady purpose. Then may we sing you lauds that shall be fruitful: dp ye not rival all the Gods in greatness? 
avór itthā́ vāṃ chardíṣo abhíṣṭau yuvór mitrāvaruṇāv áskr̥dhoyu |
ánu yád gā́va sphurā́n r̥jipyáṃ dhr̥ṣṇúṃ yád ráṇe vŕ̥ṣaṇaṃ yunájan || 
11 O Mitra-Varuṇa, may your large bounty come to us hither, near to this our dwelling, When the kine haste to us, and when they harness the fleet-foot mettled stallion for the battle. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login