You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
5,9 Agni 
5.IX Agni 
tuvā́m agne havíṣmanto devám mártāsa īḷate |
mánye tvā jātávedasaṃ sá havyā́ vakṣi ānuṣák || 
1 BEARING; oblations mortal men, O Agni, worship thee the God. I deem thee Jātavedas: bear our offerings, thou, unceasingly. 
agnír hótā dā́suvataḥ kṣáyasya vr̥ktábarhiṣaḥ |
sáṃ yajñā́saś cáranti yáṃ sáṃ vā́jāsaḥ śravasyávaḥ || 
2 In the man's home who offers gifts, where grass is trimmed, Agni is Priest, To whom all sacrifices come and strengthenings that win renown. 
utá sma yáṃ śíśuṃ yathā návaṃ jániṣṭa aráṇī |
dhartā́ram mā́nuṣīṇãṃ viśā́m agníṃ suadhvarám || 
3 Whom, as an infant newly-born, the kindling-sticks have brought to life, Sustainer of the tribes of men, skilled in well-ordered sacrifice. 
utá sma durgr̥bhīyase putró ná hvāriyā́ṇãm |
purū́ yó dágdhā́si vánā ágne paśúr ná yávase || 
4 Yea, very hard art thou to grasp, like offspring of the wriggling snakes, When thou consumest many woods like an ox, Agni, in the mead. 
ádha sma yásya arcáyaḥ samyák saṃyánti dhūmínaḥ |
yád īm áha tritó diví úpa dhmā́teva dhámati śíśīte dhmātárī yathā || 
5 Whose flames, when thou art sending forth the smoke, completely reach the mark, When Tṛta in the height of heaven, like as a smelter fanneth thee, e’en as a smelter sharpeneth thee. 
távāhám agna ūtíbhir mitrásya ca práśastibhiḥ |
dveṣoyúto ná duritā́ turyā́ma mártiyānãm || 
6 O Agni, by thy succour and by Mitra's friendly furtherance, May we, averting hate, subdue the wickedness of mortal men. 
táṃ no agne abhī́ náro rayíṃ sahasva ā́ bhara |
sá kṣepayat sá poṣayad bhúvad vā́jasya sātáya utaídhi pr̥tsú no vr̥dhé || 
7 O Agni, to our heroes bring such riches, thou victorious God. May he protect and nourish us, and help in gaining strength: be thou near us in fight for our success. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login