You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
4,55 Viśvedevas 
4.LV Viśvedevas 
kó vas trātā́ vasavaḥ kó varūtā́ dyā́vābhūmī adite trā́sithāṃ° naḥ |
sáhīyaso varuṇa mitra mártāt kó vo 'dhvaré várivo dhāti devāḥ || 
1 WHO of you, Vasus, saveth? who protecteth? O Heaven and Earth and Aditi, preserve us, Varuṇa. , Mitra, from the stronger mortal. Gods, which of you at sacrifice giveth comfort? 
prá yé dhā́māni pūrviyā́ṇi árcān ví yád uchā́n viyotā́ro ámūrāḥ |
vidhātā́ro ví té dadhur ájasrā r̥tádhītayo rurucanta dasmā́ḥ || 
2 They who with laud extol the ancient statutes, when they shine forth infallible dividers, Have ordered as perpetual Ordainers, and beamed as holy-thoughted Wonder-Workers. 
prá pastíyām áditiṃ síndhum arkaíḥ suastím īḷe sakhiyā́ya devī́m |
ubhé yáthā no áhanī nipā́ta uṣā́sānáktā karatām ádabdhe || 
3 The Housewife Goddess, Aditi, and Sindhu, the Goddess Svasti I implore for friendship: And may the unobstructed Night and Morning both, day and night, provide for our protection. 
ví aryamā́ váruṇaś ceti pánthām iṣás pátiḥ suvitáṃ gātúm agníḥ |
índrāviṣṇū nr̥vád u ṣú stávānā śárma no yantam ámavad várūtham || 
4 Aryaman, Varuṇa have disclosed the pathway, Agni as Lord of Strength the road to welfare. Lauded in manly mode may Indra-Viṣṇu grant us their powerful defence and shelter. 
ā́ párvatasya marútām ávāṃsi devásya trātúr avari bhágasya |
pã́t pátir jániyād áṃhaso no mitró mitríyād utá na uruṣyet || 
5 I have besought the favour of the Maruts, of Parvata, of Bhaga God who rescues. From trouble caused by man the Lord preserve us; from woe sent by his friend let Mitra save us. 
nū́ rodasī áhinā budhníyena stuvītá devī ápiyebhir iṣṭaíḥ |
samudráṃ ná saṃcáraṇe saniṣyávo gharmásvaraso nadíyo ápa vran || 
6 Agree, through these our watery oblations, Goddesses, Heaven and Earth, with Ahibudhnya. As if to win the sea, the Gharma-heaters have opened, as they come anear, the rivers. 
devaír no devī́ áditir ní pātu devás trātā́ trāyatām áprayuchan |
nahí mitrásya váruṇasya dhāsím árhāmasi pramíyaṃ sā́nu agnéḥ || 
7 May Goddess Aditi with Gods defend us, save us the saviour God with care unceasing. We dare not stint the sacred food of Mitra and Varuṇa upon the back of Agni. 
agnír īśe vasavyàsya agnír maháḥ saúbhagasya |
tā́ni asmábhyaṃ rāsate || 
8 Agni is Sovran Lord of wealth, Agni of great prosperity: May he bestow these gifts on us. 
úṣo maghoni ā́ vaha sū́nr̥te vā́riyā purú |
asmábhyaṃ vājinīvati || 
9 Hither to us, rich pleasant Dawn, bring many things to be desired, Thou who hast ample store of wealth. 
tát sú naḥ savitā́ bhágo váruṇo mitró aryamā́ |
índro no rā́dhasā́ gamat || 
10 So then may Bhaga, Savitar, Varuṇa, Mitra, Aryaman, Indra, with bounty come to us. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login