You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
1,143 Agni 
1.CXLIII Agni 
prá távyasīṃ návyasīṃ dhītím agnáye vācó matíṃ sáhasaḥ sūnáve bhare |
apā́ṃ nápād yó vásubhiḥ sahá priyó hótā pr̥thivyā́ṃ ní ásīdad r̥tvíyaḥ || 
1 To Agni I present a newer mightier hymn, I bring my words and song unto the Son of Strength, Who, Offspring of the Waters, bearing precious things sits on the earth, in season, dear Invoking Priest. 
sá jā́yamānaḥ paramé víomani āvír agnír abhavan mātaríśvane |
asyá krátvā samidhānásya majmánā prá dyā́vā śocíḥ pr̥thivī́ arocayat || 
2 Soon as he sprang to birth that Agni was shown forth to Mātariśvan in the highest firmament. When he was kindled, through his power and majesty his fiery splendour made the heavens and earth to shine. 
asyá tveṣā́ ajárā asyá bhānávaḥ susaṃdŕ̥śaḥ suprátīkasya sudyútaḥ |
bhā́tvakṣaso áti aktúr ná síndhavo agné rejante ásasanto ajárāḥ || 
3 His flames that wax not old, beams fair to look upon of him whose face is lovely, shine with beauteous sheen. The rays of Agni, him whose active force is light, through the nights glimmer sleepless, ageless, like the floods. 
yám eriré bhŕ̥gavo viśvávedasaṃ nā́bhā pr̥thivyā́ bhúvanasya majmánā |
agníṃ táṃ gīrbhír hinuhi svá ā́ dáme yá éko vásvo váruṇo ná rā́jati || 
4 Send thou with hymns that Agni to his own abode, who rules, one Sovran Lord of wealth, like Varuṇa, Him, All-possessor, whom the Bhṛgus with their might brought to earth's central point, the centre of the world. 
ná yó várāya marútām iva svanáḥ séneva sr̥ṣṭā́ diviyā́ yáthāśániḥ |
agnír jámbhais tigitaír atti bhárvati yodhó ná śátrūn sá vánā ní r̥ñjate || 
5 He whom no force can stay, even as the Maruts’ roar, like to a dart sent forth, even as the bolt from heaven, Agni with sharpened jaws chews up and eats the trees, and conquers them as when the warrior smites his foes. 
kuvín no agnír ucáthasya vī́r ásad vásuṣ kuvíd vásubhiḥ kā́mam āvárat |
codáḥ kuvít tutujyā́t sātáye dhíyaḥ śúcipratīkaṃ tám ayā́ dhiyā́ gr̥ṇe || 
6 And will not Agni find enjoyment in our praise, will not the Vasu grant our wish with gifts of wealth? Will not the Inspirer speed our prayers to gain their end? Him with the radiant glance I laud with this my song. 
ghr̥tápratīkaṃ va r̥tásya dhūrṣádam agním mitráṃ ná samidhāná r̥ñjate |
índhāno akró vidátheṣu dī́diyac chukrávarṇām úd u no yaṃsate dhíyam || 
7 The kindler of the flame wins Agni as a Friend, promoter of the Law, whose face is bright with oil. Inflamed and keen, refulgent in our gatherings, he lifts our hymn on high clad in his radiant hues. 
áprayuchann áprayuchadbhir agne śivébhir naḥ pāyúbhiḥ pāhi śagmaíḥ |
ádabdhebhir ádr̥pitebhir iṣṭe ánimiṣadbhiḥ pári pāhi no jā́ḥ || 
8 Keep us incessantly with guards that cease not, Agni, with guards auspicious, very mighty. With guards that never slumber, never heedless, never beguiled. O Helper, keep our children. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login