You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
5,37 Indra 
5.XXXVII Indra 
sám bhānúnā yatate sū́riyasya ājúhvāno ghr̥tápr̥ṣṭhaḥ suáñcāḥ |
tásmā ámr̥dhrā uṣáso ví uchān yá índrāya sunávāméti ā́ha || 
1 BEDEWED with holy oil and meetly worshipped, the Swift One vies with Sūrya's beam in splendour. For him may mornings dawn without cessation who saith, Let us press Soma out for Indra. 
sámiddhāgnir vanavat stīrṇábarhir yuktágrāvā sutásomo jarāte |
grā́vāṇo yásya iṣiráṃ vádanti áyad adhvaryúr havíṣā́va síndhum || 
2 With kindled fire and strewn grass let him worship, and, Soma-presser, sing with stones adjusted: And let the priest whose press-stones ring forth loudly, go down with his oblation to the river. 
vadhū́r iyám pátim ichántī eti yá īṃ váhāte máhiṣīm iṣirā́m |
ā́sya śravasyād rátha ā́ ca ghoṣāt purū́ sahásrā pári vartayāte || 
3 This wife is coming near who loves her husband who carries to his home a vigorous consort. Here may his car seek fame, here loudly thunder, and his wheel make a thousand revolutions. 
ná sá rā́jā vyathate yásmin índras tīvráṃ sómam píbati gósakhāyam |
ā́ satvanaír ájati hánti vr̥tráṃ kṣéti kṣitī́ḥ subhágo nā́ma púṣyan || 
4 No troubles vex that King in whose home Indra drinks the sharp Soma juice with milk commingled. With heroes he drives near, he slays the foeman: Blest, cherishing that name, he guards his people. 
púṣyāt kṣéme abhí yóge bhavāti ubhé vŕ̥tau saṃyatī́ sáṃ jayāti |
priyáḥ sū́rye priyó agnā́ bhavāti yá índrāya sutásomo dádāśat || 
5 May he support in peace and win in battle: he masters both the hosts that meet together. Dear shall he be to Sūrya, dear to Agni, who with pressed Soma offers gifts to India. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login