You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
3,50 Indra 
3.L Indra 
índraḥ svā́hā pibatu yásya sóma āgátyā túmro vr̥ṣabhó marútvān |
óruvyácāḥ pr̥ṇatām ebhír ánnair ā́sya havís tanúvaḥ kā́mam r̥dhyāḥ || 
1 LET Indra drink, All-hail! for his is Soma, —the mighty Bull come, girt by Maruts, hither. Far-reaching, let him fill him with these viands, and let our offering sate his body's longing. 
ā́ te saparyū́ javáse yunajmi yáyor ánu pradívaḥ śruṣṭím ā́vaḥ |
ihá tvā dheyur hárayaḥ suśipra píbā tú asyá súṣutasya cā́roḥ || 
2 I yoke thy pair of trusty Steeds for swiftness, whose faithful service from of old thou lovest. Here, fair of cheek! let thy Bay Coursers place thee: drink of this lovely welleffused libation. 
góbhir mimikṣúṃ dadhire supārám índraṃ jyaíṣṭhyāya dhā́yase gr̥ṇānā́ḥ |
mandānáḥ sómam papivā́m̐ r̥jīṣin sám asmábhyam purudhā́ gā́ iṣaṇya || 
3 With milk they made Indra their good Preserver, lauding for help and rule the bounteous rainer. Impetuous God, when thou hast drunk the Soma, enraptured send us cattle in abundance. 
imáṃ kā́mam mandayā góbhir áśvaiś candrávatā rā́dhasā papráthaś ca |
suvaryávo matíbhis túbhya° víprā índrāya vā́haḥ kuśikā́so akran || 
4 With kine and horses satisfy this longing with very splendid bounty still extend it. Seeking the light, with hymns to thee, O Indra, the Kuśikas have brought their gift, the singers. 
śunáṃ huvema maghávānam índram asmín bháre nŕ̥tamaṃ vā́jasātau |
śr̥ṇvántam ugrám ūtáye samátsu ghnántaṃ vr̥trā́ṇi saṃjítaṃ dhánānām || 
5 Call we on Maghavan, auspicious Indra, best Hero in the fight where spoil is gathered; The Strong, who listens, who gives aid in battles, who slays the Vṛtras, wins and gathers riches. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login