You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
1,88 Maruts 
1.LXXXVIII Maruts 
ā́ vidyúnmadbhir marutaḥ suarkaí ráthebhir yāta |
r̥ṣṭimádbhir áśvaparṇaiḥ ā́ várṣiṣṭhayā na iṣā́ váyo ná paptatā sumāyāḥ || 
1 COME hither, Maruts, on your lightning laden cars, sounding with sweet songs, armed with lances, winged with steeds. Fly unto us with noblest food, like birds, O ye of mighty power. 
té aruṇébhir váram ā́ piśáṅgaiḥ śubhé káṃ yānti rathatū́rbhir áśvaiḥ |
rukmó ná citráḥ svádhitīvān pavyā́ ráthasya jaṅghananta bhū́ma || 
2 With their red-hued or, haply, tawny coursers which speed their chariots on, they come for glory. Brilliant like gold is he who holds the thunder. Earth have they smitten with the chariot's felly. 
śriyé káṃ vo ádhi tanū́ṣu vā́śīr medhā́ vánā ná kr̥ṇavanta ūrdhvā́ |
yuṣmábhyaṃ · kám marutaḥ sujātās tuvidyumnā́so dhanayante ádrim || 
3 For beauty ye have swords upon your bodies. As they stir woods so may they stir our spirits. For your sake, O ye Maruts very mighty and well-born, have they set the stone, in motion. 
áhāni gŕ̥dhrāḥ pári ā́ va ā́gur imā́ṃ dhíyaṃ vārkāriyā́ṃ ca devī́m |
bráhma kr̥ṇvánto gótamāso arkaír ūrdhváṃ nunudra utsadhím píbadhyai || 
4 The days went round you and came back O yearners, back, to this prayer and to this solemn worship. The Gotamas making their prayer with singing have pushed the well's lid up to drink the water. 
etát tiyán ná yójanam aceti sasvár ha yán maruto gótamo vaḥ |
páśyan híraṇyacakrān áyodaṃṣṭrān vidhā́vato varā́hūn || 
5 No hymn way ever known like this aforetime which Gotama sang forth for you, O Maruts, What time upon your golden wheels he saw you, wild boars rushing about with tusks of iron. 
eṣā́ syā́ vo maruto anubhartrī́ práti ṣṭobhati vāgháto ná vā́ṇī |
ástobhayad vŕ̥thā āsām ánu svadhā́ṃ gábhastiyoḥ || 
6 To you this freshening draught of Soma rusheth, O Maruts, like the voice of one who prayeth. It rusheth freely from our hands as these libations wont to flow. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login