You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
10,20 Agni 
10.XX Agni 
bhadráṃ no ápi vātaya mánaḥ || 
1 SEND unto us a good and happy mind. 
agním īḷe bhujā́ṃ yáviṣṭhaṃ śāsā́ mitráṃ durdhárītum |
yásya dhárman svàr énīḥ saparyánti mātúr ū́dhaḥ || 
2 I worship Agni, Youthfullest of Gods, resistless, Friend of laws; Under whose guard and heavenly light the Spotted seek the Mother's breast: 
yám āsā́ kr̥pánīḷam bhāsā́ketuṃ vardháyanti |
bhrā́jate śráyaṇidan+ || 
3 Whom with their mouth they magnify, bannered with flame and homed in light. He glitters with his row of teeth. 
aryó viśā́ṃ gātúr eti prá yád ā́naḍ divó ántān |
kavír abhráṃ dī́diyānaḥ || 
4 Kind, Furtherer of men, he comes, when he hath reached the ends of heaven, Sage, giving splendour to the clouds. 
juṣád dhavyā́ mā́nuṣasya ūrdhvás tasthāv ŕ̥bhvā yajñé |
minván sádma purá eti || 
5 To taste man's offerings, he, the Strong, hath risen erect at sacrifice: Fixing his dwelling he proceeds. 
sá hí kṣémo havír yajñáḥ śruṣṭī́d asya gātúr eti |
agníṃ devā́ vā́śīmantam || 
6 Here are oblation, worship, rest: rapidly comes his furtherance. To sword-armed Agni come the Gods. 
yajñāsā́haṃ dúva iṣe agním pū́rvasya śévasya |
ádreḥ sūnúm āyúm āhuḥ || 
7 With service for chief bliss I seek the Lord of Sacrifice, Agni, whom They call the Living, Son of Cloud. 
náro yé ké ca asmád ā́ víśvét té vāmá ā́ siyuḥ |
agníṃ havíṣā várdhantaḥ || 
8 Blest evermore be all the men who come from us, who magnify Agni with sacrificial gifts. 
kr̥ṣṇáḥ śvetó aruṣó yā́mo asya bradhná r̥jrá utá śóṇo yáśasvān |
híraṇyarūpaṃ jánitā jajāna || 
9 The path he treads is black and white and red, and striped, and brown, crimson, and glorious. His sire begat him bright with hues of gold. 
evā́ te agne vimadó manīṣā́m ū́rjo napād amŕ̥tebhiḥ sajóṣāḥ |
gíra ā́ vakṣat sumatī́r iyāná íṣam ū́rjaṃ sukṣitíṃ víśvam ā́bhāḥ || 
10 Thus with his thoughts, O Son of Strength, O Agni, hath Vimada, accordant with the Immortals, Offered thee hymns, soliciting thy favour. Thou hast brought all food, strength, a prosperous dwelling. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login