You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
7,61 Mitra-Varuṇa 
7.LXI Mitra-Varuṇa 
úd vāṃ cákṣur varuṇa suprátīkaṃ deváyor eti sū́riyas tatanvā́n |
abhí yó víśvā bhúvanāni cáṣṭe sá manyúm mártiyeṣu ā́ ciketa || 
1 O VARUNA and Mitra, Sūrya spreading the beauteous light of you Twain Gods ariseth. He who beholdetb all existing creatures observetb well the zeal that is in mortals. 
prá vāṃ sá mitrāvaruṇāv r̥tā́vā vípro mánmāni dīrghaśrúd iyarti |
yásya bráhmāṇi sukratū ávātha ā́ yát krátvā ná śarádaḥ pr̥ṇaíthe || 
2 The holy sage, renowned afar, directeth his hymns to you, O Varuṇa and Mitra, —He whose devotions, sapient Gods, ye favour so that ye fill, as ’twere, with power his autumns. 
prá urór mitrāvaruṇā pr̥thivyā́ḥ prá divá r̥ṣvā́d br̥hatáḥ sudānū |
spáśo dadhāthe óṣadhīṣu vikṣú ŕ̥dhag yató 'nimiṣaṃ° rákṣamāṇā || 
3 From the wide earth, O Varuṇa and Mitra from the great lofty heaven, ye, Bounteous Givers, -Have in the fields and houses set your warder-, who visit every spot and watch unceasing. 
śáṃsā mitrásya váruṇasya dhā́ma śúṣmo ródasī badbadhe mahitvā́ |
áyan mā́sā áyajvanām avī́rāḥ prá yajñámanmā vr̥jánaṃ tirāte || 
4 I praise the strength of Varuṇa and Mitra that strength, by mightiness, keeps both worlds asunder. Heroless pass the months of the ungodly he who loves sacrifice makes his home enduring. 
ámūrā víśvā vr̥ṣaṇāv imā́ vāṃ ná yā́su citráṃ dádr̥śe ná yakṣám |
drúhaḥ sacante ánr̥tā jánānāṃ ná vāṃ niṇyā́ni acíte abhūvan || 
5 Steers, all infallible are these your people in whom no wondrous thing is seen, no worship. Guile follows close the men who are untruthful: no secrets may be hidden from your knowledge. 
sám u vāṃ yajñám mahayaṃ námobhir huvé vām mitrāvaruṇā sabā́dhaḥ |
prá vām mánmāni r̥cáse návāni kr̥tā́ni bráhma jujuṣann imā́ni || 
6 I will exalt your sacrifice with homage: as priest, I, Mitra-Varuṇa, invoke you. May these new hymns and prayers that I have fashioned delight you to the profit of the singer. 
iyáṃ deva puróhitir yuvábhyāṃ yajñéṣu mitrāvaruṇāv akāri |
víśvāni durgā́ pipr̥taṃ tiró no yūyám pāta suastíbhiḥ sádā naḥ || 
7 This priestly task, Gods! Varuṇa and Mitra! hath been performed for you at sacrifices. Convey us safely over every peril. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login