You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
10,19 Waters or Cows 
10.XIX Waters or Cows 
ní vartadhvam mā́nu gāta asmā́n siṣakta revatīḥ |
ágnīṣomā punarvasū asmé dhārayataṃ rayím || 
1 TURN, go not farther on your way: visit us, O ye Wealthy Ones. Agni and Soma, ye who bring riches again, secure us wealth. 
púnar enā ní vartaya púnar enā ní ā́ kuru |
índra eṇā ní yachatu agnír enā upā́jatu || 
2 Make these return to us again, bring them beside us once again. May. Indra give them back to us, and Agni drive them hither-ward. 
púnar etā́ ní vartantām asmín puṣyantu gópatau |
ihaívā́gne ní dhāraya ihá tiṣṭhatu yā́ rayíḥ || 
3 Let them return to us again: under this herdsman let them feed. Do thou, O Agni, keep them here, and let the wealth we have remain. 
yán niyā́naṃ niáyanaṃ saṃjñā́naṃ yát parā́yaṇam |
āvártanaṃ nivártanaṃ yó gopā́ ápi táṃ huve || 
4 1 call upon their herdsman, him who knoweth well their coming nigh, Their parting and their home-return, and watcheth their approach and rest. 
yá udā́naḍ viáyanaṃ yá udā́naṭ parā́yaṇam |
āvártanaṃ nivártanam ápi gopā́ ní vartatām || 
5 Yea, let the herdsman, too, return, who marketh well their driving-forth; Marketh their wandering away, their turning back and coming home. 
ā́ nivarta ní vartaya púnar na indra gā́ dehi |
jīvā́bhir bhunajāmahai || 
6 Home-leader, lead them home to us; Indra, restore to us our kine: We will rejoice in them alive. 
pári vo viśváto dadha ūrjā́ ghr̥téna páyasā |
yé devā́ḥ ké ca yajñíyās té rayyā́ sáṃ sr̥jantu naḥ || 
7 1 offer you on every side butter and milk and strengthening food. May all the Holy Deities pour down on us a flood of wealth. 
ā́ nivartana vartaya ní nivartana vartaya |
bhū́myāś cátasraḥ pradíśas tā́bhya enā ní vartaya || 
8 O thou Home-leader, lead them home, restore them thou who bringest home. Four are the quarters of the earth; from these bring back to us our kine, 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login