You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
7,28 Indra 
7.XXVIII Indra 
bráhmā ṇa indra úpa yāhi vidvā́n arvā́ñcas te hárayaḥ santu yuktā́ḥ |
víśve cid dhí tvā vihávanta mártā asmā́kam íc chr̥ṇuhi viśvaminva || 
1 COME to our prayers, O Indra, thou who knowest: let thy Bay Steeds be yoked and guided hither. Though mortal men on every side invoke thee, still give thine ear to us, O All-impeller. 
hávaṃ ta indra mahimā́ ví ānaḍ bráhma yát pā́si śavasinn ŕ̥ṣīṇām |
ā́ yád vájraṃ dadhiṣé hásta ugra ghoráḥ sán krátvā janiṣṭhā áṣāḷhaḥ || 
2 Thy greatness reacheth to our invocation, the sages' prayer which, Potent God, thou guardest. What time thy hand, O Mighty, holds the thunder, awful in strength thou hast become resistless. 
táva práṇītī indra jóhuvānān sáṃ yán nr̥̃́n ná ródasī ninétha |
mahé kṣatrā́ya śávase hí jajñe átūtujiṃ cit tū́tujir aśiśnat || 
3 What time thou drewest both world-halves together, like heroes led by thee who call each other-For thou wast born for strength and high dominion-then e’en the active overthrew the sluggish. 
ebhír na indra áhabhir daśasya durmitrā́so hí kṣitáyaḥ pávante |
práti yác cáṣṭe ánr̥tam anenā́ áva dvitā́ váruṇo māyī́ naḥ sāt || 
4 Honour us in these present days, O Indra, for hostile men are making expiation. Our sin that sinless Varuṇa discovered, the Wondrous-Wise hath long ago forgiven. 
vocéméd índram maghávānam enam mahó rāyó rā́dhaso yád dádan naḥ |
yó árcato bráhmakr̥tim áviṣṭho yūyám pāta suastíbhiḥ sádā naḥ || 
5 We will address this liberal Lord, this Indra, that he may grant us gifts of ample riches, Best favourer of the singer's prayer and praises. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login