You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
9,2 Soma Pavamana 
9.II Soma Pavamana 
pávasva devavī́r áti pavítraṃ soma ráṃhiyā |
índram indo vŕ̥ṣā́ viśa || 
1 Soma, flow on, inviting Gods, speed to the purifying cloth: Pass into Indra, as a Bull. 
ā́ vacyasva máhi psáro vŕ̥ṣendo dyumnávattamaḥ |
ā́ yóniṃ dharṇasíḥ sadaḥ || 
2 As mighty food speed hitherward, Indu, as a most splendid Steer: Sit in thy place as one with strength. 
ádhukṣata priyám mádhu dhā́rā sutásya vedhásaḥ |
apó vasiṣṭa sukrátuḥ || 
3 The well-loved meath was made to flow, the stream of the creative juicene Sage drew waters to himself. 
mahā́ntaṃ tvā mahī́r ánu ā́po arṣanti síndhavaḥ |
yád góbhir vāsayiṣyáse || 
4 The mighty waters, yea, the floods accompany thee Mighty One, When thou wilt clothe thee with the milk. 
samudró apsú māmr̥je viṣṭambhó dharúṇo diváḥ |
sómaḥ pavítre asmayúḥ || 
5 The lake is brightened in the floods. Soma, our Friend, heaven's prop and stay, Falls on the purifying cloth. 
ácikradad vŕ̥ṣā hárir mahā́n mitró ná darśatáḥ |
sáṃ sū́riyeṇa rocate || 
6 The tawny Bull hath bellowed, fair as mighty Mitra to behold: He shines together with the Sun. 
gíras ta inda ójasā marmr̥jyánte apasyúvaḥ |
yā́bhir mádāya śúmbhase || 
7 Songs, Indu, active in their might are beautified for thee, wherewith Thou deckest thee for our delight. 
táṃ tvā mádāya ghŕ̥ṣvaya ulokakr̥tnúm† īmahe |
táva práśastayo mahī́ḥ || 
8 To thee who givest ample room we pray, to win the joyous draught: Great are the praise& due to thee. 
asmábhyam indav indrayúr mádhvaḥ pavasva dhā́rayā |
parjányo vr̥ṣṭimā́m̐ iva || 
9 Indu as, Indra's Friend, on us pour with a stream of sweetness, like Parjanya sender of the rain. 
goṣā́ indo nr̥ṣā́ asi aśvasā́ vājasā́ utá |
ātmā́ yajñásya pūrviyáḥ || 
10 Winner of kine, Indu, art thou, winner of heroes, steeds, and strength Primeval Soul of sacrifice. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login