12 Tlese Soma juices, skilled in song, purified, blent with milk and curd, When moving and when firmly laid in oil, resemble lovely Suns.
prá sunvānásya ándhaso márto ná vr̥ta tád vácaḥ | ápa śvā́nam arādhásaṃ hatā́ makháṃ ná bhŕ̥gavaḥ ||
13 Let not the power of men restrain the voice of the outpouring juice: As Bhṛgu's sons chased Makha, so drive ye the greedy hound away.
ā́ jāmír átke avyata bhujé ná putrá oṇíyoḥ | sáraj jāró ná yóṣaṇāṃ varó ná yónim āsádam ||
14 The Friend hath wrapped him in his robe, as in his parents arms, a son. He went, as lover to a dame, to take his station suitor-like.
sá vīró dakṣasā́dhano ví yás tastámbha ródasī | háriḥ pavítre avyata vedhā́ ná yónim āsádam ||
15 That Hero who produces strength, he who hath propped both worlds apart, Gold-hued, hath wrapped him in the sieve, to settle, priest-like, in his place.