You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
10,183 The Sacrificer 
10.CLXXXIII The Sacrificer, Etc. 
ápaśyaṃ tvā mánasā cékitānaṃ tápaso jātáṃ tápaso víbhūtam |
ihá prajā́m ihá rayíṃ rárāṇaḥ prá jāyasva prajáyā putrakāma || 
1 I SAW thee meditating in thy spirit what sprang from Fervour and hath thence developed. Bestowing offspring here, bestowing riches, spread in thine offspring, thou who cravest children. 
ápaśyaṃ tvā mánasā dī́dhiyānāṃ svā́yāṃ tanū́ ŕ̥tviye nā́dhamānām |
úpa mā́m uccā́ yuvatír babhūyāḥ prá jāyasva prajáyā putrakāme || 
2 I saw thee pondering in thine heart, and praying that in due time thy body might be fruitful. Come as a youthful woman, rise to meet me: spread in thine offspring, thou who cravest children. 
aháṃ gárbham adadhām óṣadhīṣu aháṃ víśveṣu bhúvaneṣu antáḥ |
ahám prajā́ ajanayam pr̥thivyā́m aháṃ jánibhyo aparī́ṣu putrā́n || 
3 In plants and herbs, in all existent beings I have deposited the germ of increase. All progeny on earth have I engendered, and sons in women who will be hereafter. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login