You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
10,77 Maruts 
10.LXXVII Maruts 
abhraprúṣo ná vācā́ pruṣā vásu havíṣmanto ná yajñā́ vijānúṣaḥ |
sumā́rutaṃ ná brahmā́ṇam arháse gaṇám astoṣi eṣāṃ ná śobháse || 
1 As with their voice from cloud they sprinkle treasure so are the wise man's liberal sacrifices. I praise their Company that merits worship as the good Martits' priest to pay them honour. 
śriyé máryāso añjī́m̐r akr̥ṇvata sumā́rutaṃ ná pūrvī́r áti kṣápaḥ |
divás putrā́sa étā ná yetira ādityā́sas té akrā́ ná vāvr̥dhuḥ || 
2 The youths have wrought their ornaments for glory through many nights, —this noble band of Maruts. Like stags the Sons of Dyatis have striven onward, the Sons of Aditi grown strong like pillars. 
prá yé diváḥ pr̥thivyā́ ná barháṇā tmánā riricré abhrā́n ná sū́riyaḥ |
pā́jasvanto ná vīrā́ḥ panasyávo riśā́daso ná máryā abhídyavaḥ || 
3 They who extend beyond the earth and heaven, by their own mass, as from the cloud spreads Sūrya; Like mighty Heroes covetous of glory, like heavenly gallants who destroy the wicked. 
yuṣmā́kam budhné apā́ṃ ná yā́mani vithuryáti ná mahī́ śratharyáti |
viśvápsur yajñó arvā́g ayáṃ sú vaḥ práyasvanto ná satrā́ca ā́ gata || 
4 When ye come nigh, as in the depth of waters, the earth is loosened, as it were, and shaken. This your all-feedin sacrifice approaches: come all united, fraught, as ’twere with viands. 
yūyáṃ dhūrṣú prayújo ná raśmíbhir jyótiṣmanto ná bhāsā́ víuṣṭiṣu |
śyenā́so ná sváyaśaso riśā́dasaḥ pravā́so ná prásitāsaḥ pariprúṣaḥ || 
5 Ye are like horses fastened to the chariot poles, luminous with your beams, with splendour as at dawn; Like self-bright falcons, punishers of wicked men, like hovering birds urged forward, scattering rain around. 
prá yád váhadhve marutaḥ parākā́d yūyám maháḥ saṃváraṇasya vásvaḥ |
vidānā́so vasavo rā́dhiyasya ārā́c cid dvéṣaḥ sanutár yuyota || 
6 When ye come forth, O Maruts, from the distance, from the great treasury of rich possessions, Knowing, O Vasus, boons that should be granted, even from afar drive back the men who hate us. 
yá udŕ̥ci · yajñé adhvareṣṭhā́ marúdbhiyo ná mā́nuṣo dádāśat |
revát sá váyo dadhate suvī́raṃ sá devā́nām ápi gopīthé astu || 
7 He who, engaged in the rite's final duty brings, as a man, oblation to the Maruts, Wins him life's wealthy fulness, blest with heroes: he shall be present, too, where Gods drink Soma. 
té hí yajñéṣu yajñíyāsa ū́mā āditiyéna nā́mnā śámbhaviṣṭhāḥ |
té no avantu rathatū́r manīṣā́m maháś ca yā́man adhvaré cakānā́ḥ || 
8 For these are helps adored at sacrifices, bringing good fortune by their name Ādityas. Speeding on cars let them protect our praises, delighting in our sacrifice and worship. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login