You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
3,58 Aśvins 
3.LVIII Aśvins 
dhenúḥ pratnásya kā́miyaṃ dúhānā antáḥ putráś carati dákṣiṇāyāḥ |
ā́ dyotaníṃ vahati śubhráyāmā uṣása stómo aśvínāv ajīgaḥ || 
1 THE Ancient's Milch-cow yields the things we long for: the Son of Dakṣiṇā travels between them. She with the splendid chariot brings refulgence. The praise of Uṣas hath awoke the Aśvins. 
suyúg vahanti práti vām r̥téna ūrdhvā́ bhavanti pitáreva médhāḥ |
járethām asmád ví paṇér manīṣā́ṃ yuvór ávaś cakr̥mā́ yātam arvā́k || 
2 They bear you hither by well-orderd statute: our sacred offerings rise as if to parents. Destroy in us the counsel of the niggard come hitherward, for we have shown you favour. 
suyúgbhir áśvaiḥ suvŕ̥tā ráthena dásrāv imáṃ śr̥ṇutaṃ ślókam ádreḥ |
kím aṅgá vām práty ávartiṃ gámiṣṭhā āhúr víprāso aśvinā purājā́ḥ || 
3 With lightly-rolling car and well-yoked horses hear this, the press-stone's song, ye Wonder-Workers. Have not the sages of old time, ye Aśvins, called you most prompt to come and stay misfortune? 
ā́ manyethām ā́ gataṃ kác cid évair víśve jánāso aśvínā havante |
imā́ hí vāṃ gór̥jīkā mádhūni prá mitrā́so ná dadúr usró ágre || 
4 Remember us, and come to us, for ever men, as their wont is, invocate the Aśvins. Friends as it were have offered you these juices, sweet, blent with milk at the first break of morning. 
tiráḥ purū́ cid aśvinā rájāṃsi āṅgūṣó vām maghavānā jáneṣu |
éhá yātam pathíbhir devayā́nair dásrāv imé vāṃ nidháyo mádhūnām || 
5 Even through many regions, O ye Aśvins high praise is yours among mankind, ye Mighty-Come, helpers, on the paths which Gods have travelled: here your libations of sweet meath are ready. 
purāṇám ókaḥ sakhiyáṃ śiváṃ vāṃ yuvór narā dráviṇaṃ jahnā́viyām |
púnaḥ kr̥ṇvānā́ḥ sakhiyā́ śivā́ni mádhvā madema sahá nū́ samānā́ḥ || 
6 Ancient your home, auspicious is your friendship: Heroes, your wealth is with the house of Jahnu. Forming again with you auspicious friendship, let us rejoice with draughts of meath together. 
áśvinā vāyúnā yuváṃ sudakṣā niyúdbhiṣ ca sajóṣasā yuvānā |
nā́satyā tiróahniyaṃ juṣāṇā́ sómam pibatam asrídhā sudānū || 
7 O Aśvins, Very Mighty ones, with Vāyu and with his steeds, one-minded, ever-youthful, Nāsatyas, joying in the third day's Soma, drink it, not hostile, Very Bounteous Givers. 
áśvinā pári vām íṣaḥ purūcī́r īyúr gīrbhír yátamānā ámr̥dhrāḥ |
rátho ha vām r̥tajā́ ádrijūtaḥ pári dyā́vāpr̥thivī́ yāti sadyáḥ || 
8 Aśvins, to you are brought abundant viands in rivalry with sacred songs, unceasing. Sprung from high Law your car, urged on by press-stones, goes round the earth and heaven in one brief moment. 
áśvinā madhuṣúttamo yuvā́kuḥ sómas tám pātam ā́ gataṃ duroṇé |
rátho ha vām bhū́ri várpaḥ kárikrat sutā́vato niṣkr̥tám ā́gamiṣṭhaḥ || 
9 Aśvins, your Soma sheds delicious sweetness: drink ye thereof and come unto our dwelling. Your car, assuming many a shape, most often goes to the Soma-presser's place of meeting. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login